Traducción generada automáticamente

Desaparécete (part. La Banda de Carlitos)
Eugenia Quevedo
Disparais-toi (feat. La Banda de Carlitos)
Desaparécete (part. La Banda de Carlitos)
Tu me demandes pourquoi tant d'urgenceMe preguntas el porqué tanta urgencia
Eh bien, ma patience est à boutPues se acabó en mi vida la paciencia
C'est la fin, ça ne va plusLlegó el fin, no va más
Éloigne-toi bien loin d'iciTómate el palo bien lejos de acá
Maintenant, ton chagrin se fait sentirAhora tu llanto que se hace presente
Pour toi, le mensonge est monnaie courantePara ti, el engaño es moneda corriente
Je ne supporte plus tant de faussetéNo aguanto más tanta falsedad
Ton temps est écoulé, je ne te veux plusSe te agotó tu tiempo, no te quiero más
Peu importe ton destinYa no me importa tu destino
Change de route et de cheminCambia de ruta y de camino
Disparais-toiDesaparécete
Fais comme si jamais, au grand jamais, on ne s'était connusHaz de cuenta que nunca, jamás, nos conocimos
Fais comme si, dans cette vie, on n'avait jamais croisé nos cheminsHaz de cuenta que, en esta vida, nunca coincidimos
Fais comme si j'étais une étrangère sans aucun sensHaz de cuenta que soy una extraña sin ningún sentido
Disparais-toiDesaparécete
Tu dis que je vais revenir vers toiDices que voy a volver junto a ti
Je préfère être mortePrefiero estar muerta
Emporte avec toi mon angoisse, ma colèreLlévate contigo mi angustia, mi bronca
Et toutes tes misèresY todas tus miserias
Je préfère mille fois vivre en solitudePrefiero mil veces vivir en soledad
Que mourir de tristesseQue morir de tristeza
Levez la main, les brunesLevántame la mano, las morochas
Faites du bruit, allezHaciendo palmas, dale
Maintenant, ton chagrin se fait sentirAhora tu llanto que se hace presente
Pour toi, le mensonge est monnaie courantePara ti, el engaño es moneda corriente
Je ne supporte plus tant de faussetéNo aguanto más tanta falsedad
Ton temps est écoulé, je ne te veux plusSe te agotó tu tiempo, no te quiero más
Peu importe ton destinYa no me importa tu destino
Change de route et de cheminCambia de ruta y de camino
S'il te plaîtPor favor
Disparais-toiDesaparécete
Fais comme si jamais, au grand jamais, on ne s'était connusHaz de cuenta que nunca, jamás, nos conocimos
Fais comme si, dans cette vie, on n'avait jamais croisé nos cheminsHaz de cuenta que, en esta vida, nunca coincidimos
Fais comme si j'étais une étrangère sans aucun sensHaz de cuenta que soy una extraña sin ningún sentido
Disparais-toiDesaparécete
Tu dis que je vais revenir vers toiDices que voy a volver junto a ti
Je préfère être mortePrefiero estar muerta
Emporte avec toi mon angoisse, ma colèreLlévate contigo mi angustia, mi bronca
Et toutes tes misèresY todas tus miserias
Je préfère mille fois vivre en solitudePrefiero mil veces vivir en soledad
Que mourir de tristesse, nonQue morir de tristeza, no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eugenia Quevedo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: