Traducción generada automáticamente

Me Cansé De Ti (part. LBC)
Eugenia Quevedo
Ich habe genug von dir (feat. LBC)
Me Cansé De Ti (part. LBC)
Wenn du daran denkst, zurückzukommenSi estás pensando tú en volver
Kannst du tun, was du willstPuedes hacer lo que quieras
Denn ich werde nicht mehr hier seinPorque yo ya no estaré
Denn von deiner Liebe bleibt mir nichtsPorque de tu amor nada me queda
Ich habe dich im Vergessen gelassenYa te dejé en el olvido
Ich erinnere mich nicht einmal an deinen NamenNo recuerdo ni tu nombre
Denn um bei mir zu seinPorque, para estar conmigo
Muss man viel mehr Mann seinHay que ser mucho más hombre
Ich brauche deine Liebe nicht mehrYa no necesito de tu amor
Denn ich habe dich schon vergessenPorque yo ya te he olvidado
Ich habe genug von dir, von deinen WortenMe cansé de ti, de tus palabras
Ich habe genug von dem, was ich nicht fühlteMe cansé de lo que no sentía
Ich weiß nicht mehr, ob ich verliebt war oder die NachtYa no sé si estuve enamorada o confundí la noche
Mit dem Alltag verwechselteCon el día a día
Ich habe genug von dir, von deinen BlickenMe cansé de ti, de tus miradas
Von diesem Bett, das jetzt so kalt istDe esa cama que ahora está tan fría
Die Berührungen gingen zwischen die Laken verlorenSe perdieron por entre las sábanas
Eitle Zärtlichkeiten, die mir nur sagtenCaricias vanas que solo me decían
Ich habe genug von dirMe cansé de ti
Ich habe genug von dirMe cansé de ti
Es ist besser, Abschied zu nehmenEs mejor decir adiós
Wenn alles vorbei istCuando todo ha terminado
Es gibt Dinge, die man besser lässtHay cosas que es mejor dejar
Bevor sie anfangen, weh zu tunAntes de que empiecen a hacer daño
Ich habe dich im Vergessen gelassenYa te dejé en el olvido
Ich erinnere mich nicht einmal an deinen NamenNo recuerdo ni tu nombre
Denn um bei mir zu seinPorque para estar conmigo
Muss man viel mehr Mann seinHay que ser mucho más hombre
Ich brauche deine Liebe nicht mehrYa no necesito de tu amor
Denn ich habe dich schon vergessenPorque yo ya te he olvidado
Ich habe genug von dir, von deinen WortenMe cansé de ti, de tus palabras
Ich habe genug von dem, was ich nicht fühlteMe cansé de lo que no sentía
Ich weiß nicht mehr, ob ich verliebt war oder die NachtYa no sé si estuve enamorada o confundí la noche
Mit dem Alltag verwechselteCon el día a día
Ich habe genug von dir, von deinen BlickenMe cansé de ti, de tus miradas
Von diesem Bett, das jetzt so kalt istDe esa cama que ahora está tan fría
Die Berührungen gingen zwischen die Laken verlorenSe perdieron por entre las sábanas
Eitle Zärtlichkeiten, die mir nur sagtenCaricias vanas que solo me decían
Ich habe genug von dirMe cansé de ti
Ich habe genug von dirMe cansé de ti
Ich habe genug von dir, von deinen WortenMe cansé de ti, de tus palabras
Ich habe genug von dem, was ich nicht fühlteMe cansé de lo que no sentía
Ich weiß nicht mehr, ob ich verliebt war oder die NachtYa no sé si estuve enamorada o confundí la noche
Mit dem Alltag verwechselteCon el día a día
Ich habe genug von dir, von deinen BlickenMe cansé de ti, de tus miradas
Von diesem Bett, das jetzt so kalt istDe esa cama que ahora está tan fría
Die Berührungen gingen zwischen die Laken verlorenSe perdieron por entre las sábanas
Eitle Zärtlichkeiten, die mir nur sagtenCaricias vanas que solo me decían
Ich habe genug von dir, nein-oh!Me cansé de ti, ¡no-oh!
Ich habe genug von dirMe cansé de ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eugenia Quevedo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: