Traducción generada automáticamente

A Sós Com o Pai
Eula Cris
Alone with the Father
A Sós Com o Pai
You know, Father, sit here with meSabe, Pai, senta aqui comigo
I took this moment to talk to youReservei esse momento pra conversar contigo
You know, Dad, life is so hardSabe, Pai, a vida é tão difícil
But I know that everything is in Your control, in Your commandMas sei que tudo está no Teu controle, no Teu comando
Oh Father, oh FatherOh Pai, oh Pai
But sometimes, discouragement wants to knock the doorSó que às vezes, o desânimo quer bater a porta
Persecution almost suffocates my sad heartA perseguição quase sufoca meu triste coração
And contempt wants to force me to lock myself in my roomE o desprezo quer me obrigar a me trancar no quarto
Disbelieve in the plans that the Lord has already laid out for meDesacreditar nos planos que o Senhor já traçou pra mim
Are you finished, son?Já terminou, filho?
Yes, FatherSim, Pai
Listen, son, what I have to tell you is thisEscute, filho, o que eu tenho para te dizer é o seguinte
Relax your heart now and believeRelaxa esse coração agora e acredite
That My plans will not be frustratedQue os Meus planos não serão frustrados
I never left youNunca te deixei
I am your friend and much more than that I amSou Teu Amigo e muito mais que isso Eu Sou
I generated you, only from there you can seeEu te gerei, somente por aí dá para perceber
What am I capable of doingDo que Sou capaz de fazer
Now get up, that's what I want nowAgora levanta, que é de pé que Eu quero agora
My glory show youA Minha glória te mostrar
I'll show you that I never left youVou te mostrar que nunca te deixei
Why despair?Pra que desesperar?
That when I'm quietQue quando estou calado
It's because I'm working for youÉ porque estou a trabalhar por você
When you're scheming, strange wayQuando estás maquinando, caminho estranho
I go underground and change the scriptEu vou no oculto e mudo o roteiro
So you know that I called youPra tu saber que Eu quem te chamei
Shot from captivity I arrivedTiro do cativeiro Eu cheguei
To change historyPra mudar a história
To give you victoryPra te dar vitória
I'm the one who's going to blow, I'm the one who's going to do itSou Eu que vou soprar, Sou Eu que vou fazer
It's me who will call and surpriseSou Eu que vou chamar e vou surpreender
I'm the one who will open the doors for youSou Eu que vou abrir as portas pra você
So rest, sonEntão descansa filho
It is I who am capable, it is I who allowedSou Eu que Sou capaz, fui Eu que permiti
This chase, all because I wanted toEssa perseguição, tudo porque Eu quis
To see if you rememberedPra ver se tu lembrava
One day call me, so we can talkDe um dia me chamar, pra gente conversar
I'm glad you stopped to talk to meQue bom que você parou pra conversar comigo
I changed the whole system, because I'm your friendMudei todo sistema, porque Sou seu Amigo
I break protocols, talk to the big onesEu quebro protocolos, converso com os grandes
I dismantle every rule and blow your nameDesmancho toda regra e sopro o teu nome
Lift your head, lay here on my shoulderLevante a cabeça deita aqui no meu ombro
Receive my hug, because I am your GodReceba abraço Meu, porque Eu Sou teu Deus
Son, our meeting was worth itFilho valeu a pena esse nosso encontro
You won't die, there's news for youVocê não vai morrer, tem novidade pra você
Now get up, that's what I want nowAgora levanta, que é de pé que Eu quero agora
My glory show youA Minha glória te mostrar
I'll show you that I never left youVou te mostrar que nunca te deixei
Why despair?Pra que desesperar?
That when I'm quietQue quando estou calado
It's because I'm working for youÉ porque estou a trabalhar por você
When you're scheming, strange wayQuando estás maquinando, caminho estranho
I go underground and change the scriptEu vou no oculto e mudo o roteiro
So you know that I called youPra tu saber que Eu que te chamei
Release from captivity I arrivedTiro do cativeiro eu cheguei
To change the storyPra mudar a história
To give you victoryPra te dar vitória
I'm the one who's going to blow, I'm the one who's going to do itSou Eu que vou soprar, Sou Eu que vou fazer
It's me who will call and surpriseSou Eu que vou chamar e vou surpreender
I'm the one who will open the doors for youSou Eu que vou abrir as portas pra você
So rest, sonEntão descansa filho
It is I who am capable, it is I who allowedSou Eu que Sou capaz, fui Eu que permiti
This chase, all because I wanted toEssa perseguição, tudo porque Eu quis
To see if you rememberedPra ver se tu lembravas
One day call me, so we can talkDe um dia me chamar, pra gente conversar
For us to talkPra gente conversar
And today I came to change your storyE hoje Eu vim tua história mudar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eula Cris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: