Traducción generada automáticamente

Atire a Primeira Pedra
Eula Paula
Tira la primera piedra
Atire a Primeira Pedra
Tira la primera piedra si no tienes pecadoAtire a primeira pedra se você não tem pecado
Tira la primera piedra si nunca has pecadoAtire a primeira pedra se você nunca pecou
Fue lo que Jesús dijo a esa multitudFoi o que Jesus disse para aquela multidão
Calmado y tranquilo, escribiendo con el dedo en el sueloCalmo e tranqüilo escrevendo com o dedo no chão
Algunos fariseos buscaban a Jesús para acusarloAlguns fariseus procuravam Jesus para lhe acusar
Pues querían motivos para tener derecho a apedrearPois queriam motivos para terem direitos de apedrejar
Encontraron en la calle a María MagdalenaEncontraram na rua Maria Madalena
La sorprendieron en pecado a esa pobreSurpreenderam no pecado aquela pequena
La arrastraron ante el SeñorLhe arrastaram à presença do Senhor
Le hicieron preguntas pero no les gustó lo que élLhe fizeram perguntas mas só não gostaram do que ele
DijoFalou
Hay personas que viven como fariseos, solo piensan enHá pessoas que vivem tal qual fariseu só pensam em
AcusarAcusar
Y buscan a personas más débiles para apedrearE vivem procurando pessoas mais fracas para apedrejar
Pero ten cuidado, tú también fallasMas tenha cuidado, você também erra
Y los ojos de Dios están sobre la tierraE os olhos de Deus estão sobre a terra
No eres nada ante el SeñorTu não és nada na presença do Senhor
No olvides nunca las palabras bonitas que élNão esqueças jamais das palavras bonitas que ele
DijoFalou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eula Paula y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: