Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 29

Cercueil de Peau

Euphonik

Letra

Ataúd de Piel

Cercueil de Peau

Al son de los partisanos y las largas noches suicidasAu chant des partisans et des longues nuits suicidaires
Ayer te fuiste sin siquiera una sonrisa mortuoriaHier tu es partie sans même un sourire mortuaire
Escucho la lluvia rebotar en la bruma de las acerasJ'écoute la pluie rebondir sur la brume des trottoirs
Y te vi partir sin apartar nunca mi miradaEt je t'ai vue partir sans jamais quitter mon regard

El olor de las alcantarillas en calles sin casasL'exhalaison des bouches d’égout dans des ruelles sans maison
Cuando el sabor de tu boca era la única razónQuand le goût de ta bouche était l'exacte raison
Por la que acechaba por la mañanaPour laquelle je tendais des guets-apens au matin
Demasiado lejos para esperar dormir en tus abrazosBien trop loin pour espérer dormir au creux de tes câlins

Hasta sangrar el sueño en ramos de esperanzas fallidasA s'en saigner le sommeil dans des bouquets d'espoir foireux
Donde tu corazón latía por dos y me enseñaba los días felicesLà où ton cœur battait pour deux et m'enseignait les jours heureux
En el cuarto tiempo de mi vida espero la medianocheAu quart temps de ma vie j'attends la mi-temps de la nuit
La alarma al alcance de los dedos y luego el drama que sigueL' alarme au bout des doigts puis le drame qui s'ensuit

Desorientada te fuiste, en la confusión perdí el rumboDéboussolée tu t'es enfuis dans la foulée j'ai perdu le nord
Sin ti, maté el aburrimiento pues el amor ya está muertoSans toi j'ai tué l'ennui puisque l'amour est déjà mort
A lo lejos la sirena resuena, me aturde con un estruendoAu loin la sirène résonne, m’assomme dans un boucan
Ojalá me pongan la camisa de fuerza antes de que me vayaPourvu qu'on me camisole avant que je ne foute le camp

Y tú, siempre tan reina, mi manzana envenenadaEt toi toujours si reine, ma pomme empoisonnée
De tus caricias solo me queda la embriaguezDe tes caresses ne me reste que l'ivresse
Y algunos edelweiss en mi chaqueta carmesíEt quelques edelweiss sur ma carmagnole carminée
Tu corazón es un ritmo de breakbeat en el que supe rimarTon cœur est un breakbeat sur lequel j'ai su rimer

Y canto nuestro adiós, triste relato de un desamparadoEt je chante nos adieux triste récit d'un paumé
Las manos hacia el cielo, las palmas abiertas por siempreLes mains tournées vers les cieux les paumes ouvertes à jamais
Te devuelvo la pelota pero estoy solo en el campoJe te renvoie la balle mais je suis seul sur le terrain
Mi bella durmiente, sigues bailando entre mis entrañasMa belle au bois tu danses encore entre mes reins

La lluvia golpea el asfalto entre todas las noches sin tiLa pluie chahute sur le bitume parmi toutes les nuits sans toi
Desnudo en el frío, seguramente a título póstumoAllongé nu dans le froid sûrement à titre posthume
Dejo que los pedazos de piel, las mariposas abran mi vientreJe laisse les morceaux de peau, les papillons ouvrir mon ventre
Cuando el uno y el cero temblaban en tu epicentroLorsque le un et le zéro tremblaient à ton épicentre

Ya no soy más que una vieja serpiente que ya no sabe reírJe ne suis plus qu'un vieux serpent qui ne sait plus rire
Las palabras tiernas de un exuvia... podridoLes mots tendres d'une exuvie ... pourrie
Solo me quedan las cenizas de lo que no supe decirteNe me reste que les cendres de ce que je n'ai su te dire
A ti, a quien llevaré hasta el final de mi vidaA toi que j’emmènerai au bout de ma vie

El dibujo de tu rostro en el techo de mis deliriosLe dessin de ton visage au plafond de mes délires
Las arañas se agitan, provoco y me desequilibroLes araignées s'agitent je tease et je chavire
Solo en mi barco ebrio en mi caosSeul sur mon bateau ivre dans mon capharnaüm
Escucho nuestras risas antiguas, veo nuestros fantasmasJ'entends nos vieux rires je revois nos fantômes

Solo quedan las tumbas, la letanía de un réquiemIl ne reste que les tombes la psalmodie d'un requiem
Los recuerdos se vuelven demasiado oscuros, me empalo en nuestros te amoLes souvenirs devenus trop sombres je m'empale sur nos je t'aime
Última sonrisa en nuestras sábanas blancas, un poco de sangre entre líneasDernier sourire dans nos draps blancs un peu de sang entre les lignes
Quema la mordedura que siento en estas venas indignasBrûle la morsure que je ressens dans ces veines indignes

Triste rey en tu castillo de esperanza, me consumoTriste roi dans ton château d'espoir je me consume
Glorioso títere volteado en la hoguera de la amarguraGlorieux pantin culbuto au bûcher de l'amertume
Desgarra mis divagaciones a los pies de los oráculosÉviscère mes errances aux pieds des oracles
Cuando de toda esta vida fuiste el único milagroLorsque de toute cette vie tu fus le seul miracle

Una vez más desgarro la evidencia hasta la locuraUne fois encore je lacère l'évidence à la folie
Y tengo ese sabor amargo cuando sucumbo a la entropíaEt j'ai ce goût amer quand je succombe à l'entropie
Destrucción inevitable, me ahogo en tus restosInévitable destruction je me noie dans tes restes
En los efluvios de tu espectro, tú, la maldita pesteDans les effluves de ton spectre toi la putain de peste

Pero ¿dónde encontrar el olvido cuando nuestros cuerpos bailan por todas partes?Mais où trouver l'oubli quand partout dansent nos corps
Tan pronto sonríes, nos degüello de nuevoDès lors que tu souris je nous égorge encore
Solo soy medio humano cuando desearía arrancarte las costillasJe ne suis qu'à moitié humain quand j'aimerais t'arracher les côtes
¿Es posible amar con una mano y querer matar con la otra?Est-il possible d'aimer d'une main et vouloir tuer de l'autre ?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Euphonik y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección