Traducción generada automáticamente

Sisters Are Doin' It For Themselves (feat. Aretha Franklin)
Eurythmics
Les Sœurs le Font Pour Elles-Mêmes (feat. Aretha Franklin)
Sisters Are Doin' It For Themselves (feat. Aretha Franklin)
Il fut un temps où l'on disaitNow, there was a time when they used to say
Qu'il fallait derrière chaque grand hommeThat behind every great man
Une grande femmeThere had to be a great woman
Mais en ces temps de changementBut in these times of change
Tu sais que ce n'est plus vraiYou know that it's no longer true
Alors on sort de la cuisineSo we're coming out of the kitchen
Parce qu'il y a quelque chose qu'on a oublié de te dire (on dit)'Cause there's something we forgot to say to you (we say)
Les sœurs le font pour elles-mêmesSisters are doing it for themselves
Se tenant sur leurs propres piedsStanding on their own two feet
Et sonnant leurs propres clochesAnd ringing on their own bells
Les sœurs le font pour elles-mêmesSisters are doing it for themselves
Maintenant, c'est une chanson pour célébrerNow, this is a song to celebrate
La libération consciente de l'état fémininThe conscious liberation of the female state
Mères, filles et leurs filles aussiMothers, daughters and their daughters too
Femme à femme, on chante avec toiWoman to woman, we're singing with you
Le sexe dit inférieur a un nouveau visageThe inferior sex got a new exterior
On a des médecins, des avocats, des politiciens aussiWe got doctors, lawyers, politicians too
Tout le monde - regarde autour de toiEverybody - take a look around
Tu vois, tu vois, tu vois ?Can you see, can you see, can you see?
Il y a une femme juste à côté de toiThere's a woman right next to you
Les sœurs le font pour elles-mêmesSisters are doing it for themselves
Se tenant sur leurs propres piedsStanding on their own two feet
Et sonnant leurs propres clochesAnd ringing on their own bells
Les sœurs le font pour elles-mêmesSisters are doing it for themselves
Maintenant, on ne raconte pas d'histoiresNow, we ain't making stories
Et on ne fait pas de plansAnd we ain't laying plans
Tu sais qu'un homme aime toujours une femmeDon't you know that a man still loves a woman
Et qu'une femme aime toujours un hommeAnd a woman still loves a man
(Même si c'est pareil)(Just the same though)
Les sœurs le font pour elles-mêmesSisters are doing it for themselves
Il fut un temps où l'on disaitThere was a time when they used to say
Qu'il fallait derrière chaque grand hommeThat behind every great man
Une grande femmeThere had to be a great woman
Mais en ces temps de changementBut in these times of change
Tu sais que ce n'est plus vraiYou know that it's no longer true
Alors on sort de la cuisineSo we're coming out of the kitchen
Parce qu'il y a quelque chose qu'on a oublié de te dire (on dit)'Cause there's something we forgot to say to you (we say)
Les sœurs le font pour elles-mêmesSisters are doing it for themselves
Se tenant sur leurs propres piedsStanding on their own two feet
Et sonnant leurs propres clochesAnd ringing on their own bells
Les sœurs le font pour elles-mêmesSisters are doing it for themselves
Les sœurs le font pour elles-mêmesSisters are doing it for themselves
(Les sœurs le font pour elles-mêmes)(Sisters are doing it for themselves)
Se tenant sur leurs propres piedsStanding on their own two feet
Et sonnant leurs propres cloches (on arrive maintenant)And ringing on their own bells (here we come now)
Les sœurs le font pour elles-mêmes (et on le fait)Sisters are doing it for themselves (and we're doing it)
(Vas-y, fille, vas-y)(Go for it, girl, go for it)
Merci, je vais le faire moi-mêmeThank you, I'll get it myself



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eurythmics y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: