Traducción generada automáticamente

Don't Ask Me Why
Eurythmics
Frag mich nicht, warum
Don't Ask Me Why
Wunder der WunderMiracle of miracles
Sieh, was die Nacht gebracht hatLook what the night dragged in
Es ist eine Tasche voller ElendIt's a pocket full of misery
Und der Wind bringt ÄrgerAnd trouble on the wind
Du hast die besten Jahre deines Lebens verdorbenYou spoiled the best years of your life
Du hast sie alle umsonst gelebtYou took them all in vain
Jetzt denkst du, du bist vergebenNow you think that you're forgiven
Aber du kannst nicht neu geboren werdenBut you can't be born again
Du sagst: Warum?You say: Why?
Du sagst: Warum?You say: Why?
Du sagst: Warum?You say: Why?
Frag mich nicht, warumDon't ask me, why
Ich liebe dich nicht mehrI don't love you anymore
Ich glaube, ich habe dich nie geliebtI don't think I ever did
Und wenn du jemalsAnd if you ever had
Irgendeine Art von Liebe für mich hattestAny kind of love for me
Hast du sie so gut verborgenYou kept it all so well hid
Versprechen, süße VersprechenPromises, sweet promises
Hast du aus deinem Kopf verbanntYou kept them from your mind
Wie all die verlorenen, vergessenen DingeLike all the lost forgotten things
Die du nie zu finden schienstYou never seemed to find
Wie all die EnttäuschungenLike all the disappointments
Die du auf deinem Regal zur Schau gestellt hastYou displayed upon your shelf
Jetzt hast du niemanden, an den du dich wenden kannstNow you've got no-one to turn to
Du hast nur dich selbstYou've got no-one but yourself
Und du sagst: Warum?And you say: Why?
Du sagst: Warum?You say: Why?
Du sagst: Warum?You say: Why?
Frag mich nicht, warumDon't ask me, why
Ich liebe dich nicht mehrI don't love you anymore
Ich glaube, ich habe dich nie geliebtI don't think I ever did
Und wenn du jemalsAnd if you ever had
Irgendeine Art von Liebe für mich hattestAny kind of love for me
Hast du sie so gut verborgenYou kept it all so well hid
Du hast die besten Jahre deines Lebens verdorbenYou spoiled the best years of your life
Du hast sie alle umsonst gelebtYou took them all in vain
Jetzt denkst du, du bist vergebenNow you think that you're forgiven
Aber du kannst nicht neu geboren werdenBut you can't be born again
Und du sagst: Warum?And you say: Why?
Warum, warum, warum, warum, warumWhy, why, why, why, why
Warum, warum, warum, warum, warumWhy, why, why, why, why
Warum, warum, warum, warumWhy, why, why, why
Und du sagst: Warum?And you say: Why?
Warum, warum, warum, warum, warumWhy, why, why, why, why
Warum, warum, warum, warum, warumWhy, why, why, why, why
Warum, warum, warum, warumWhy, why, why, why
Ich liebe dich nicht mehrI don't love you anymore
Ich liebe dich nicht mehrI don't love you anymore
Ich liebe dich nicht mehrI don't love you anymore
Und du sagst: Warum?And you say: Why?
Ich liebe dich nicht mehrI don't love you anymore
Du sagst: Warum?You say: Why?
Ich liebe dich nicht mehrI don't love you anymore
Du sagst: Warum?You say: Why?
Ich liebe dich nicht mehrI don't love you anymore
Frag mich nicht, warumDon't ask me, why
Ich liebe dich nicht mehrI don't love you anymore
Du sagst: Warum?You say: Why?
Ich liebe dich nicht mehrI don't love you anymore
Du sagst: Warum?You say: Why?
Ich liebe dich nicht mehrI don't love you anymore
Du sagst: Warum?You say: Why?
Ich liebe dich nicht mehrI don't love you anymore
Frag mich nicht, warumDon't ask me, why
Ich liebe dich nicht mehrI don't love you anymore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eurythmics y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: