Traducción generada automáticamente

Tous Les Garçons Et Les Filles
Eurythmics
Todos los Chicos y las Chicas
Tous Les Garçons Et Les Filles
Todos los chicos y las chicas de mi edadTous les garçons et les filles de mon âge
Pasean por la calle de dos en dosSe promènent dans la rue deux par deux
Todos los chicos y las chicas de mi edadTous les garçons et les filles de mon âge
Saben bien lo que es ser felizSavent bien ce que c'est d'être heureux
Y los ojos en los ojosEt les yeux dans les yeux
Y la mano en la manoEt la main dans la main
Se van enamoradosIls s'en vont amoureux
Sin miedo al mañanaSans peur du lendemain
Sí, pero yo voy solaOui mais moi, je vais seule
Por las calles, el alma dolidaDans les rues, l'âme en peine
Sí, pero yo voy solaOui mais moi, je vais seule
Porque nadie me amaCar personne ne m'aime
Mis días como mis nochesMes jours comme mes nuits
Son en todos los aspectos igualesSont en tous points pareils
Sin alegrías y llenos de problemasSans joies et pleins d'ennuis
Nadie susurra te amo en mi oídoPersonne ne murmure je t'aime à mon oreille
Todos los chicos y las chicas de mi edadTous les garçons et les filles de mon âge
Hacen juntos planes de futuroFont ensemble des projets d'avenir
Todos los chicos y las chicas de mi edadTous les garçons et les filles de mon âge
Saben muy bien lo que significa amarSavent très bien ce qu'aimer veut dire
Y los ojos en los ojosEt les yeux dans les yeux
Y la mano en la manoEt la main dans la main
Se van enamoradosIls s'en vont amoureux
Sin miedo al mañanaSans peur du lendemain
Sí, pero yo voy solaOui mais moi, je vais seule
Por las calles, el alma dolidaDans les rues, l'âme en peine
Sí, pero yo voy solaOui mais moi, je vais seule
Porque nadie me amaCar personne ne m'aime
Mis días como mis nochesMes jours comme mes nuits
Son en todos los aspectos igualesSont en tous points pareils
Sin alegrías y llenos de problemasSans joies et plein d'ennuis
Oh, cuando brillará el sol para míOh quand on pour moi brillera le soleil
Como los chicos y las chicas de mi edadComme les garçons et les filles de mon âge
Pronto conoceré lo que es el amorJe connaîtrais bientôt ce qu'est l'amour
Como los chicos y las chicas de mi edadComme les garçons et les filles de mon âge
Me pregunto cuándo llegará el díaJe me demande quand viendra le jour
Donde los ojos en sus ojosOù les yeux dans ses yeux
Y la mano en su manoEt la main dans sa main
Tendré el corazón felizJ'aurai le cœur heureux
Sin miedo al mañanaSans peur du lendemain
El día en que ya no tendré el alma dolidaLe jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peine
El día en que ya no tendré el alma dolidaLe jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peine
El día en que ya no tendré el alma dolidaLe jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peine
El día en que yo también tendré a alguien que me ameLe jour où moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eurythmics y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: