Traducción generada automáticamente

El Último Brindis
Eva Ayllón
Le Dernier Verre
El Último Brindis
Laisse-moi remplir le verre de ton adieu,Deja que llene la copa de tu despedida,
Avec les moments les plus doux que la vie nous a donnés,Con los momentos más gratos que nos dio la vida,
Laisse-moi toucher le souvenir de ton premier baiser et le parfum des fleurs qui ont marqué notre rencontre.Deja que toque el recuerdo de tu primer beso y el perfume de las flores que hubo en nuestro encuentro.
Je veux échanger mille peines contre un sourire et ensuite nous nous éloignerons sans rancune.Quiero cambiarte mil penas por una sonrisa y después nos macharemos sin hacer reproches
Notre amour était comme un rêve qui s'en va vite, je veux boire de tes lèvres cette dernière nuit.Nuestro amor fue como un sueño que se va deprisa quiero beber de tus labios la última noche.
Et au moment de partirY al momento de partir
Lève ton verreAlza tu copa
Car je vais te direPorque te voy a ha decir
Comme une voix briséeComo la voz rota
À ta santé, ma vie, je demande au ciel de te bénirSalud mi vida le pido al cielo que te bendiga
À ta santé pour m'avoir donné plus d'une vie en m'aimantSalud por darme más de una vida con solo amarme
Tu peux partir maintenant, car je veux juste te dire merci pour tout ce que tu m'as donné.Ya puedes irte, pues solamente quiero decirte gracias por todo lo que me diste.
Merci ma vie...Gracias mi vida…
À ta santé...Salud….



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eva Ayllón y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: