Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 69.622

El Regreso

Eva Ayllón

LetraSignificado

Le Retour

El Regreso

Oh belle Arequipa, ma fiancée adoréeOh linda Arequipa, la novia adorada
Si belle et élancée, vêtue de blancQue bella y esbelta vestida de blanco
Je te vois passerTe veo al pasar
Avec ton promis, le Misti endormiCon tu prometido el Misti dormido
Qui, aveugle et muet, te serre dans sesQue invidente y mudo te estrecha en sus
Bras comme sa majestéBrazos cual su majestad
Avec ton promis, le Misti endormiCon tu prometido el Misti dormido
Qui, aveugle et muet, te serre dans sesQue invidente y mudo te estrecha en sus
Bras comme sa majestéBrazos cual su majestad

Tous les poètes en odes fleuriesTodos los poetas en odas floridas
Ont tissé des notes pour te les offrirHan tejido notas para regalarte
La marche nuptialeLa marcha nupcial
Et toi, prétentieuse, tu gardes tes fleurs d'orangerY tu pretenciosa guardas tus azahares
Pour les offrir aux étrangersPara regalarles a los forasteros
Qui sont sur le point d'arriverQue están por llegar

Adieu ville blancheAdiós ciudad blanca
Fiancée faite de pinceauNovia hecha pincel
Adieu cher Misti, sois heureuxAdiós señor Misti que seas feliz
Dans ta lune de mielEn tu luna de miel
Adieu ville blancheAdiós ciudad blanca
Fiancée faite de pinceauNovia hecha pincel
Adieu cher Misti, sois heureuxAdiós señor Misti que seas feliz
Dans ta lune de mielEn tu luna de miel

Je voulais te voir, terre inoubliable chérieQuería verte, inolvidable tierra querida
Arequipa, ville blanche de mon amourArequipa, ciudad blanca de mi amor
Enivrée par la distanceEmbriagada de distancia
Je rêvais de la fragrance de ton solAñoraba la fragancia de tu suelo
De ta campagne, de ta verdureTu campiña, tu verdor
Enivrée par la distanceEmbriagada de distancia
Je rêvais de la fragrance de ton solAñoraba la fragancia de tu suelo
De ta campagne, de ta verdureTu campiña tu verdor

Quand il y a longtemps j'ai quittéCuando hace tiempo dejé
Tes lieux, attristéeTus lares entristecida
Avec la peine des enfants qui s'en vontCon la pena de los hijos que se van
Il y a eu une pluie limpideHubo un límpido aguacero
Et une pluie d'étoilesY una lluvia de luceros
Dans mes yeux contemplant ton volcanEn mis ojos contemplando tu volcán
Il y a eu une pluie limpideHubo un límpido aguacero
Et une pluie d'étoilesY una lluvia de luceros
Dans mes yeux contemplant ton volcanEn mis ojos contemplando tu volcán

Aujourd'hui que je reviens, pèlerine fatiguéeHoy que regreso, peregrina fatigada
Avec le cœur fatigué de chercher le bonheurCon el corazón cansado de buscar felicidad
Arequipa, je suis heureuse dans tes brasArequipa, soy feliz en tu regazo
Avec le baiser et l'étreinteCon el beso y el abrazo
Que me donne ta bontéQue me otorga tu bondad

Quand je mourraiCuando yo muera
Qu'on m'enterre dans ton solQue me entierren en tu suelo
Et un jour sous le cielY algún día bajo el cielo
Des fleurs pousserontUnas flores crecerán
Ce sera mon âme se penchant vers la vieSerá mi alma asomándose a la vida
Depuis ma terre chérieDesde mi tierra querida
Pour voir mon volcanPara ver a mi volcán
Ce sera mon âme se penchant vers la vieSerá mi alma asomándose a la vida
Depuis ma terre chérieDesde mi tierra querida
Pour voir mon volcanPara ver a mi volcán

Escrita por: Mario Cavagnaro Llerena. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Joao. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eva Ayllón y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección