Traducción generada automáticamente

Enamorada de Mi País
Eva Ayllón
Amoureuse de Mon Pays
Enamorada de Mi País
SiSi
Je suis amoureuse de mon paysEstoy enamorada de mi país
(Amoureuse)(Enamorada)
Je suis amoureuse de cet endroitEstoy enamorada de este lugar
Je suis amoureuse d'être iciEstoy enamorada de estar así
Je vais rester par iciYo por aquí me voy a quedar
(Ma terre !)(Mi tierra!)
Je suis amoureuse de mon paysEstoy enamorada de mi país
(Amoureuse)(Enamorada)
Je suis amoureuse de cet endroitEstoy enamorada de este lugar
Je suis amoureuse d'être iciEstoy enamorada de estar así
Je vais rester par iciYo por aquí me voy a quedar
Son peupleSu gente
Les bras ouvertsLos brazos abiertos
Te font sentir chaque jourTe hacen sentir a diario
La joie que l'on aLa dicha que uno tiene
C'est çaEso es
Là-bas se trouvent des joiesAllí se encuentran alegrías
Là-bas la peine est partagéeAllí la pena es compartida
Le sol où je suis néeEl suelo donde yo he nacido
Partage entre ses enfantsComparte entre sus hijos
Mille exemples différentsMil ejemplos distintos
(Ouais)(Yeah)
Là-bas, nous sommes tous frèresAllí todos somos hermanos
(Oui, monsieur)(Si señor)
Parce que même le pauvre te donne un abriPorque hasta el pobre te da abrigo
Là-bas, tu viendrais avec moiAllí vendrías tú conmigo
Parmi les gens, il y a beaucoup d'envieEntre la gente hay muchas ganas
De montrer un grand amourDe demostrar un gran cariño
Pour l'étranger et l'amiPara el extraño y el amigo
(C'est ça)(Eso es)
Je suis amoureuse de mon paysEstoy enamorada de mi país
(Amoureuse)(Enamorada)
Je suis amoureuse de cet endroitEstoy enamorada de este lugar
Je suis amoureuse d'être iciEstoy enamorada de estar así
Je vais rester par iciYo por aquí me voy a quedar
(Et je vais rester par ici)(Y por aquí me voy a quedar)
Je veux vous dire que dans la vieQuiero decirles que en la vida
Les choses les plus bellesLas cosas más hermosas
Se ressentent dans ma terreSe sienten en mi tierra
(Perou ! Oui, monsieur, oui, monsieur)(¡Perú! Si señor, si señor)
Là-bas, nous sommes tous frèresAllí todos somos hermanos
(C'est ça !)(Eso es!)
Parce que même le pauvre te donne un abriPorque hasta el pobre te da abrigo
Là-bas, tu viendrais avec moiAllí vendrías tú conmigo
Parmi les gens, il y a beaucoup d'envieEntre la gente hay muchas ganas
De montrer un grand amourDe demostrar un gran cariño
Pour l'étranger et l'amiPara el extraño y el amigo
Je suis amoureuse de mon paysEstoy enamorada de mi país
Je suis amoureuse de cet endroitEstoy enamorada de este lugar
Et toi ?¿Y tú?
Je suis amoureuse de mon paysEstoy enamorada de mi país



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eva Ayllón y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: