Traducción generada automáticamente
voldemort
Eva Snyder
Voldemort
voldemort
Atrapada en el verano, justo donde me dejasteStuck in the summer, right where you left me
Dos tercios del camino a través de insidioso, ahora se siente bastante apropiadoTwo thirds of the way through insidious, now it feels kind of fitting
Sigo pausada, donde tú no te detuvisteI'm still paused, where you didn't stop
Ahora odio mi cumpleaños, lo pasamos en tu sótanoNow I hate my birthday, we spent in your basement
Qué maldita forma de celebrar, lo llamaste románticoWhat a fucking way to celebrate, you called it romantic
Cada año, el mismo recuerdoEach year, the same souvenir
No sé qué duele másI don't know what hurts more
El pensamiento de mí o mi ropa en tu sueloThe thought of me or my clothes on your floor
No sé para qué sirvesI don't know what you're good for
Si solo eres un chico al que mataría por ignorarIf you're just a boy I'd kill to ignore
Así que ya no digo tu nombreSo I don't say your name anymore
Solo te llamaré VoldemortI'll just call you Voldemort
Me acerco de lado, como si fuera una palabrotaI come at it sideways, like it's a curse word
Dos sílabas para pronunciar tu nombre, pero me da acidezTwo syllables to get through your name, but it gives me heartburn
Me acostumbré al dolorGot used to the pain
Pero no puedo arrepentirme, no lo quería en primer lugarBut I can't regret it I didn't want it in the first place
No sé qué duele másI don't know what hurts more
El pensamiento de mí o mi ropa en tu sueloThe thought of me or my clothes on your floor
No sé para qué sirvesI don't know what you're good for
Si solo eres un chico al que mataría por ignorarIf you're just a boy I'd kill to ignore
Así que ya no digo tu nombreSo I don't say your name anymore
Me dejaste sin pulsoYou left me without a pulse
Respiro, pero solo por obligaciónI take a breath, but only by force
Aquí voy, a la guerraHere I go, off to war
Me aferro a mi último recursoI'm clinging to my last resort
Así que ya no digo tu nombreSo I don't say your name anymore
Solo te llamaré VoldemortI'll just call you Voldemort
Solo te llamaré VoldemortI'll just call you Voldemort
Solo te llamaré VoldemortI'll just call you Voldemort
Solo te llamaré VoldemortI'll just call you Voldemort
Solo te llamaré VoldemortI'll just call you Voldemort
Solo te llamaré VoldemortI'll just call you Voldemort
Ahora estoy atenta a un Subaru azul, probablemente ya no conducesNow I'm watching for a blue Subaru, you probably don't drive anymore
Y tienes una historia increíble que contar, ¿es por eso por lo que morí?And you've got a hell of a story to tell, is that all I died for?
No sé qué duele másI don't know what hurts more
El pensamiento de mí o mi ropa en tu sueloThe thought of me or my clothes on your floor
No sé para qué sirvesI don't know what you're good for
Si solo eres un chico al que mataría por ignorarIf you're just a boy I'd kill to ignore
Así que ya no digo tu nombreSo I don't say your name anymore
No digo tu nombreI don't say your name
Me dejaste sin pulsoYou left me without a pulse
Respiro, pero solo por obligaciónI take a breath, but only by force
Aquí voy, a la guerraHere I go, off to war
Me aferro a mi último recursoI'm clinging to my last resort
Así que ya no digo tu nombreSo I don't say your name anymore
Solo te llamaré VoldemortI'll just call you Voldemort



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eva Snyder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: