Traducción generada automáticamente

Où vont les fleurs
Eva
Where Do the Flowers Go
Où vont les fleurs
Who can say where the flowers goQui peut dire où vont les fleurs
Of time that passesDu temps qui passe
Who can say where the flowers areQui peut dire où sont les fleurs
Of time gone byDu temps passé
When the pretty season comesQuand va la saison jolie
The young girls have picked themLes jeunes filles les ont cueillies
What will we know one day?Qu'en saurons-nous un jour ?
When will we know? One day…Quand saurons-nous ? Un jour…
Who can say where the girls goQui peut dire où vont les filles
Of time that passesDu temps qui passe
Who can say where the girls areQui peut dire où sont les filles
Of time gone byDu temps passé
When the time for songs comesQuand va le temps des chansons
Given to the boysSe dont données aux garçons
What will we know one day?Qu'en saurons-nous un jour ?
When will we know? One day…Quand saurons-nous ? Un jour…
But where do all the boys goMais où vont tous les garçons
Of time that passesDu temps qui passe
But where are all the boysMais où sont tous les garçons
Of time gone byDu temps passé
When the drum rolledLorsque le tambour roula
They became little soldiersSe sont faits petits soldats
What will we know one day?Qu'en saurons-nous un jour ?
When will we know? One day…Quand saurons-nous ? Un jour…
But where do all the soldiers goMais où vont tous les soldats
Of time that passesDu temps qui passe
But where are all the soldiersMais où sont tous les soldats
Of time gone byDu temps passé
They fell in battleSont tombés dans les combats
And lie beneath their crossesEt couchés dessous leurs croix
What will we know one day?Qu'en saurons-nous un jour ?
When will we know? One day…Quand saurons-nous ? Un jour…
It’s made of so many crossesIl est fait de tant de croix
The time that passesLe temps qui passe
It’s made of so many crossesIl est fait de tant de croix
The time gone byLe temps passé
Poor graves of forgetfulnessPauvres tombes de l'oubli
The flowers have taken them overLes fleurs les ont envahis
What will we know one day?Qu'en saurons-nous un jour ?
When will we know? One day…Quand saurons-nous ? Un jour…
Who can say where the flowers goQui peut dire où vont les fleurs
Of time that passesDu temps qui passe
Who can say where the flowers areQui peut dire où sont les fleurs
Of time gone byDu temps passé
On the graves of MaySur les tombes du mois de mai
The girls make bouquetsLes filles en font des bouquets
What will we know one day?Qu'en saurons-nous un jour ?
When will we know? Never…Quand saurons-nous ? Jamais…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: