Traducción generada automáticamente

Gli Mancherò
Evaluna Montaner
Ich werde ihm fehlen
Gli Mancherò
Jeden Morgen streichelte die Sonne unser GesichtOgni mattina il sole accarezzava il nostro viso
Jedes Wort weckte einen Traum, dein LächelnOgni parola risvegliava un sogno, il sou sorriso
So viele Erinnerungen in diesem Garten, während er mich verfolgteQuanti ricordi un quel giardino mentre lui mi rincorreva
Er war glücklich und hielt mich fest in seinen ArmenEra felice a forte tra le braccia mi stringeva
Er war mit allem einverstanden, was ich vorschlugEra daccordo su ogni cosa che io suggerivo
Einen Film im Fernsehen schauen, zusammen aufgeregt seinGuardare un film alla televisione, emozionarsi insieme
Ewig das reine Spiel der Verführung spielenGiocare eternamente il gioco puro della seduzione
Und jeden Streit immer mit Leidenschaft ausblendenE fare sfumare ogni litigio sempre com passione
Ich werde ihm fehlen, wenn er aufwachtGli mancherò, svegliandosi
Während er durch seinen Garten gehtMentre cammina nel sou giardino
Wenn der Sonnenuntergang nah istQuando il tramonto sarà vicino
Ich werde ihm fehlen, er wird seufzenGli mancherò, sospirerà
Jeder Seufzer wird für mich ein inneres Wachsen seinOgni sospiro sarà per me un vouto dentro che cresce e
Ich werde ihm fehlen und er wird fühlenGli mancherò e sentirà
Dass es kein Leben ohne mich gibtChe non c'è vita senza di me
Dass man nicht leben kann, dennChe non si può vivere perchè
Ich werde ihm fehlenGli mancherò
Wenn er traurig einschläftQuando triste si addormenterà
Ohne michSenza di me
Wir kochten zusammen und es war immer ein AbenteuerCucinavamo insieme ed era sempre un'avventura
Für jede Fantasie, die ich erzählte, lächelte erPer ogni fantasia che raccontavo sorrideva
Jede Berührung belebte das Feuer und unsere große LiebeOgni carreza ravvivava il fueco e il nostro grande amore
Es war magisch, den Winter mit dir zu verbringenÈ stato magico passar l'inverno insieme a te
Ich werde ihm fehlen, wenn er aufwachtGli mancherò, svegliandosi
Während er durch seinen Garten gehtMentre cammina nel sou giardino
Wenn der Sonnenuntergang nah istQuando il tramonto sarà vicino
Ich werde ihm fehlen, er wird seufzenGli mancherò, sospirerà
Jeder Seufzer wird für mich ein inneres Wachsen seinOgni sospiro sarà per me un vouto dentro che cresce e
Ich werde ihm fehlen, er wird es verstehenGli mancherò, lo capirà
Dass es kein Leben ohne mich gibtChe non c'è vita senza di me
Dass man nicht leben kann, dennChe non si può vivere perchè
Ich werde ihm fehlenGli mancherò
Wenn er traurig einschläftQuando triste si addormenterà
Ohne mich, ohSenza di me, oh
Ich werde ihm fehlen, er wird es verstehenGli mancherò, lo capirà
Dass es kein Leben ohne mich gibtChe non c'è vita senza di me
Dass man nicht leben kann, dennChe non si può vivere perchè
Ich werde ihm fehlenGli mancherò
Wenn bald der Tag endetQuando prestò il giorno finirà
Wenn er traurig einschläftQuando triste si addormenterà
Ich werde ihm fehlenGli mancherò



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Evaluna Montaner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: