Traducción generada automáticamente

Refugio
Evaluna Montaner
Zuflucht
Refugio
Wenn ich Angst vor der Dunkelheit habeCuando temo de la oscuridad
Und nicht weiß, wo ich hinsehen sollY no sé pa’ dónde mirar
Erleuchtest Du mir von oben den WegTú me alumbras, desde arriba, el camino
Ein kleines Licht mit Deiner Liebe erinnert michUn foquito con Tu amor me lo recuerda
Dass Du das Zentrum meines Lebens bistQue Tú eres centro de mi vida
Auf Deine Stimme vertraue ichEn Tu voz confío
An Deiner Seite geht's mir besserA Tu lado estoy mejor
Deine Arme sind mein bester ZufluchtsortSon Tus brazos mi mejor refugio
KommVen
Wenn Du hier bist, fehlt mir nichtsSi Tú estás aquí nada me falta
KommVen
Mein Sturm beruhigt sich mit DirMi tormenta, contigo, se calma
Und ich schenke Dir von meiner HandY te regalo de mi mano
Was ich war, was ich bin und was ich sein werdeLo que he sido, lo que soy y lo que seré
KommVen
Wenn Du hier bist, fehlt mir nichtsSi Tú estás aquí nada me falta
Ich bin ein Glas zur Hälfte vollSoy un vaso a la mitad
Und Du bist wie das MeerY Tú eres como el mar
Ein Regen von oben, der mich reinigtUna lluvia desde arriba que me limpia
Und mich Tropfen für Tropfen fülltY me llena gotita a gotita
Denn Du bist das Zentrum meines LebensPorque Tú eres centro de mi vida
Wenn Du nicht hier bistSi no estás Tú
Sehe ich das Licht nichtNo veo la luz
KommVen
Wenn Du hier bist, fehlt mir nichtsSi Tú estás aquí nada me falta
KommVen
Mein Sturm beruhigt sich mit DirMi tormenta, contigo, se calma
Und ich schenke Dir von meiner HandY te regalo de mi mano
Was ich war, was ich bin und was ich sein werdeLo que he sido, lo que soy y lo que seré
KommVen
Wenn Du hier bist, fehlt mir nichtsSi Tú estás aquí nada me falta
Auf Deine Stimme vertraue ichEn Tu voz confío
An Deiner Seite geht's mir besserA Tu lado estoy mejor
Auf Deine Stimme vertraue ichEn Tu voz confío
An Deiner Seite geht's mir besserA Tu lado estoy mejor
Auf Deine Stimme vertraue ichEn Tu voz confío
An Deiner Seite geht's mir besserA Tu lado estoy mejor
Deine Arme sind mein bester ZufluchtsortSon Tus brazos mi mejor refugio
KommVen
Wenn Du hier bist, fehlt mir nichtsSi Tú estás aquí nada me falta
KommVen
Mein Sturm beruhigt sich mit DirMi tormenta, contigo, se calma
Und ich schenke Dir von meiner HandY te regalo de mi mano
Was ich war, was ich bin und was ich sein werdeLo que he sido, lo que soy y lo que seré
KommVen
Wenn Du hier bist, fehlt mir nichtsSi Tú estás aquí nada me falta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Evaluna Montaner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: