Traducción generada automáticamente
The Hills x Nightcall
Evalyn
Las colinas x Llamada de noche
The Hills x Nightcall
Tu chica en el camino, ella haciendo promoción
Your girl on the road, she doing promo
Dijiste que mantengamos nuestro negocio en el bajo nivel
You said keep our business on the low-low
Sólo quiero sacarte de la zona de amigos
I just tryna get you out the friendzone
Porque te ves aún mejor que la foto
Cause you look even better than the photo
No puedo encontrar tu casa, envíame la información
I can't find your house, send me the info
Conducir por el residencial cerrado
Driving through the gated residential
Me enteré de que iba a venir, envié a tus amigos a casa
Found out I was coming, sent your friends home
Sigue escondiéndolo pero tus amigos lo saben
Keep on tryna hide it but your friends know
Te voy a llamar por la noche para decirte cómo me siento
I'm giving you a night call to tell you how I feel
Quiero llevarte a través de la noche, por las colinas
I want to drive you through the night, down the hills
Voy a decirte algo que no quieres oír
I'm gonna tell you something you don't want to hear
Te mostraré dónde está oscuro, pero no tengas miedo
I'm gonna show you where its dark, but have no fear
Sólo te llamo cuando son las cinco y media
I only call you when it's half past five
La única vez que estaré a tu lado
The only time that I'll be by, your, side
Sólo te amo cuando me tocas, no me sientes
I only love you when you touch me, not feel me
Cuando estoy jodida, ese es el verdadero yo
When I'm fucked up, that's the real me
Cuando estoy jodida, ese es el verdadero yo, sí
When I'm fucked up, that's the real me, yeah
Sólo te llamo cuando son las cinco y media
I only call you when it's half past five
La única vez que te llamaría mía
The only time i'd ever call you mine
Sólo me encanta cuando me tocas, no me sientes
I only love it when you touch me, not feel me
Cuando estoy jodida, ese es el verdadero yo
When I'm fucked up, that's the real me
Cuando estoy jodida, ese es el verdadero yo, nena
When I'm fucked up, that's the real me, baby
Te lo haré saber y lo haré simple
I'ma let you know and keep it simple
Tryna sigue así, no parece tan simple
Tryna keep it up, don't seem so simple
Me cogí a dos perras antes de verte
I just fucked two bitches 'fore I saw you
Vas a tener que hacerlo a mi ritmo
You gon' have to do it at my tempo
Siempre me envía a rehabilitación
Always tryna send me off to rehab
Bueno, estas drogas me hacen sentir como si fuera descafeinado
Well these drugs got me feeling like it's decaf
Sólo quiero vivir la vida por el momento
I just wanna live life for the moment
Y todos estos hijos quieren una recaída
And all these motherfuckers want a relapse
Te voy a llamar por la noche para decirte cómo me siento
I'm giving you a night call to tell you how I feel
Quiero llevarte a través de la noche, por las colinas
I want to drive you through the night, down the hills
Voy a decirte algo que no quieres oír
I'm gonna tell you something you don't want to hear
Te mostraré dónde está oscuro, pero no tengas miedo
I'm gonna show you where its dark, but have no fear
Sólo te llamo cuando son las cinco y media
I only call you when it's half past five
La única vez que estaré a tu lado
The only time that I'll be by, your, side
Sólo te amo cuando me tocas, no me sientes
I only love you when you touch me, not feel me
Cuando estoy jodida, ese es el verdadero yo
When I'm fucked up, that's the real me
Cuando estoy jodida, ese es el verdadero yo, sí
When I'm fucked up, that's the real me, yeah
Sólo te llamo cuando son las cinco y media
I only call you when it's half past five
La única vez que te llamaría mía
The only time i'd ever call you mine
Sólo me encanta cuando me tocas, no me sientes
I only love it when you touch me, not feel me
Cuando estoy jodida, ese es el verdadero yo
When I'm fucked up, that's the real me
Cuando estoy jodida, ese es el verdadero yo, nena
When I'm fucked up, that's the real me, baby
Hay algo dentro de ti
There's something inside you
Es difícil de explicar
It's hard to explain
Están hablando de ti, muchacho
They're talking about you boy
Pero sigues siendo el mismo
But you're still the same
Las colinas tienen ojos, estas colinas tienen ojos
Hills have eyes, these hills have eyes
¿Quién eres tú para juzgar, quién eres tú para juzgar?
Who are you to judge, who are you to judge?
Esconde tus mentiras, esconde tus mentiras
Hide your lies, hide your lies
Sólo en ti para confiar, sólo en ti
Only you to trust, only you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Evalyn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: