Traducción generada automáticamente
On The Bus
Evan And Jaron
En El Autobús
On The Bus
Deberías saber en este momento que no esperoYou ought to know by now that I don't wait around
Arrastro los pies, contengo la respiración y me quedo bajo tierraDrag my heels hold my breath and hang out underground
Piensas que pienso demasiado, creo que esperaremos a verYou think I think too much, I think we'll wait and see
De aquí a allá, tomaré un pedazo de todo lo que está en medioFrom here to there I'll take a piece of all that's in between
Nunca digas nunca y no esperes para siempreNever say never and don't wait forever
Es una mente abierta la que ve que ahora es el momentoIt's an open mind that sees that now is the time
De tomar una oportunidad, disparar, tomar el control de la situaciónTo take a chance, take a shot, take control of the situation
No puedo quedarme aquí diciéndoteI can't stand around here telling you
Sobre las cosas que he hecho y lo que tengo que hacerAbout the things I've done and what I got to do
Así que ¿estás en el autobús o no,So are you on the bus or not,
Porque nos estamos yendo de la estación?'Cause we're leaving the station
No te dejes atrás y no te interpongas en el caminoDon't leave yourself behind and don't get in the way
Mañana llegará rápido para llevarse el hoyTomorrow's coming fast to take away today
Dices que quiero demasiado, pero quiero que veasYou say I want too much, but I want you to see
Que si quieres venir conmigo, tendrás que irteThat if you want to come with me, you're going to have to leave
Nunca digas nunca y no esperes para siempreNever say never and don't wait forever
Es una mente abierta la que ve que ahora es el momentoIt's an open mind that sees that now is the time
De tomar una oportunidad, disparar, tomar el control de la situaciónTo take a chance, take a shot, take control of the situation
No puedo quedarme aquí diciéndoteI can't stand around here telling you
Sobre las cosas que he hecho y lo que tengo que hacerAbout the things I've done and what I got to do
Así que ¿estás en el autobús o no,So are you on the bus or not,
Porque nos estamos yendo de la estación?'Cause we're leaving the station
Porque nos estamos yendo de la estación'Cause we're leaving the station
Así que ¿estás en el autobús?So are you on the bus
Así que ¿estás en el autobús o noSo are you on the bus or not
Porque nos estamos yendo de la estación'Cause we're leaving the station
Piensas que pienso demasiado, creo que esperaremos a verYou think I think too much, I think we'll wait and see
De aquí a allá, tomaré un pedazo de todo lo que está en medioFrom here to there I'll take a piece of all that's in between
Nunca digas nunca y no esperes para siempreNever say never and don't wait forever
Es una mente abierta la que ve que ahora es el momentoIt's an open mind that sees that now is the time
De tomar una oportunidad, disparar, tomar el control de la situaciónTo take a chance, take a shot, take control of the situation
No puedo quedarme aquí diciéndoteI can't stand around here telling you
Sobre las cosas que he hecho y lo que tengo que hacerAbout the things I've done and what I got to do
Así que ¿estás en el autobús o no,So are you on the bus or not,
Porque nos estamos yendo de la estación'Cause we're leaving the station
Saliendo de la estaciónLeaving the station



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Evan And Jaron y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: