Traducción generada automáticamente
Freak On a Leash
Evanescence
Freak en una correa
Freak On a Leash
Algo toma parte de mí
Something takes a part of me
Algo perdido y nunca visto
Something lost and never seen
Cada vez que empiezo a creer
Everytime I start to believe
Algo me violaron y me quitaron... De mí
Something's raped and taken from me... From me
La vida siempre tiene que estar jugando conmigo. (quieres ver
Life's gotta always be messing with me. (you wanna see
¿La luz?)
The light?)
¿No pueden relajarse y dejarme libre? (yo también)
Can't they chill and let me be free? (so do I)
¿No puedo quitarme todo este dolor? (quieres ver el
Can't I take away all this pain. (you wanna see the
¿Luz?)
Light?)
Trato de cada noche
I try to every night
Todo en vano... En vano
All in vain... In vain.
A veces no puedo ocupar este lugar
Sometimes I cannot take this place
A veces es mi vida que no puedo saborear
Sometimes it's my life I can't taste
A veces no puedo sentir mi cara
Sometimes I cannot feel my face
Nunca me verás caer de la gracia
You'll never see me fall from grace
Algo toma parte de mí
Something takes a part of me.
Tú y yo estábamos destinados a serlo
You and I were meant to be.
Una cogida barata para mí
A cheap fuck for me to lay.
Algo toma parte de mí
Something takes a part of me.
Me siento como un fenómeno con correa. (quieres ver el
Feeling like a freak on a leash. (you wanna see the
¿Luz?)
Light?)
Siento que no tengo liberación. (Yo también...)
Feeling like I have no release. (so do I...)
¿Cuántas veces me he sentido enfermo? (quieres ver
How many times have I felt diseased? (you wanna see
¿La luz?)
The light?)
Nada en mi vida es libre... Es libre
Nothing in my life is free... Is free.
A veces no puedo ocupar este lugar
Sometimes I cannot take this place.
A veces es mi vida lo que no puedo saborear
Sometimes it's my life I can't taste.
A veces no puedo sentir mi cara
Sometimes I cannot feel my face.
Nunca me verás caer de la gracia
You'll never see me fall from grace.
Algo toma parte de mí
Something takes a part of me.
Tú y yo estábamos destinados a serlo
You and I were meant to be.
Una cogida barata para mí
A cheap fuck for me to lay.
Algo toma parte de mí
Something takes a part of me.
¡Vamos!
Go!
Algo toma parte de mí
Something takes a part of me.
Tú y yo estábamos destinados a serlo
You and I were meant to be.
Una cogida barata para mí
A cheap fuck for me to lay.
Algo toma parte de mí
Something takes a part of me.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Evanescence e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: