Traducción generada automáticamente
Missing (2nd Version)
Evanescence
Falta (2ª versión)
Missing (2nd Version)
Por favor, perdóname
Please, please forgive me
Pero no volveré a estar en casa
But I won't be home again
Tal vez algún día mires hacia arriba
Maybe someday you'll look up
Y apenas conciso no le dirás a nadie
And barely concious you'll say to no one
¿No falta algo?
Isn't something missing
No llorarás por mi ausencia, lo sé
You won't cry for my absence, I know
Me olvidaste hace mucho tiempo
You forgot me long ago
¿No soy tan importante?
Am I that unimportant?
¿Soy tan insignificante?
Am I so insignificant?
¿No falta algo?
Isn't something missing
¿No me está extrañando alguien?
Isn't someone missing me?
A pesar de que yo soy el sacrificio
Even though I'm the sacrifice
No lo intentarás por mí, no ahora
You won't try for me, not now
Aunque moriría por saber que me amabas
Though I'd die to know you loved me
Estoy solo
I'm all alone
¿No me está extrañando alguien?
Isn't someone missing me?
Por favor, perdóname
Please, please forgive me
Pero no volveré a estar en casa
But I won't be home again
Sé lo que te haces a ti mismo
I know what you do to yourself
Respiro profundo y grito
I breathe deep and cry out
¿No falta algo?
Isn't something missing
¿No me está extrañando alguien?
Isn't someone missing me?
A pesar de que yo soy el sacrificio
Even though I'm the sacrifice
No lo intentarás por mí, no ahora
You won't try for me, not now
Aunque moriría por saber que me amabas
Though I'd die to know you loved me
Estoy solo
I'm all alone
¿No me está extrañando alguien?
Isn't someone missing me?
Y si sangro sangro sangro
And if I bleed I'll bleed
Sabiendo que no te importa
Knowing you dont't care
Y si duermo sólo para soñar contigo
And if I sleep just to dream of you
Y despiértate sin ti allí
And wake without you there
¿No falta algo?
Isn' t something missing?
No es algo
Isn' t something
A pesar de que yo soy el sacrificio
Even though I'm the sacrifice
No lo intentarás por mí, no ahora
You won't try for me, not now
Aunque moriría por saber que me amabas
Though I'd die to know you loved me
Estoy solo
I'm all alone
¿No falta algo?
Isn't something missing
¿No me está extrañando alguien?
Isn't someone missing me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Evanescence e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: