Traducción generada automáticamente

A Cross And A Girl Named Blessed
Evans Blue
Una Cruz y una Chica Llamada Bendita
A Cross And A Girl Named Blessed
Ella lleva una mariposa en su muñecaShe wears a butterfly on her wrist
Pero bien podría cortarle la cabezaBut she might as well cut it's head off
Está esperando armas para matar al fantasma adentroShe's holding out for weapons to kill the ghost inside
O al menos matar el pensamiento que tiene de matar su menteOr at least kill the thought she has of killing her mind
Ella dice 'te amo' con sus manos, dice 'te odio' con sus ojosshe says "I love you" with her hands, she says "I hate you" with her eyes
Hay una chica bonita en algún lugar, con un nombre bonitoTheres a pretty girl somewhere, with a pretty name
Pero nunca podría dejarte saber cuánto significa estoBut I could never let you know how much this means
Juro que terminaremos esta guerra, porque ambos sabemosI swear we'll end this war, cause we both know
Que no valía la pena pelear por elloIt wasn't worth fighting for
Llevo el nombre de Dios en mi muñeca pero bien podría arrancarme la pielI wear God's name up by my wrist but she might as well tear my skin off
Está soltando convicciones, para liberar al fantasma adentroShe's letting go convictions, to release the ghost inside
Para liberar todo el sufrimiento de una cruz y una chicaTo release all the suffering of a cross and a girl
Canto 'te amo' demasiado, así que diré 'te odio' esta nocheI sing "I love you" way too much, so I'll say "I hate you" for tonight
Hay una chica bonita en algún lugar, con un nombre bonitoTheres a pretty girl somewhere, with a pretty name
Pero nunca podría dejarte saber cuánto significa estoBut I could never let you know how much this means
Juro que terminaremos esta guerra, porque ambos sabemosI swear we'll end this war, cause we both know
Que no valía la pena pelear por elloIt wasn't worth fighting for
Ella, ella me dijo que estaré conduciendo en la dirección equivocadaShe, she said to me I will be driving in the wrong direction
¿Alguna vez pensaste, que tal vez tu vida,Did you ever think, that maybe your life,
Está yendo en la dirección equivocada, nena?Is heading in the wrong direction, baby
Hay una cruz en la paredThere's a cross up on the wall
Vista desde el rabillo del ojoSee from the corner of your eye
Cuando estás de rodillasWhen you're down on your knees
Y ella está suplicando por favorAnd she's begging please
Así que ve y recuéstate esta nocheSo go and lay back down tonight
Porque no sabrás quién eresBecause you won't know who you are
Hasta que estés de rodillasUntil you're down on your knees
Y estés suplicando por favorAnd you're begging please
Hay una chica bonita en algún lugar, con un nombre bonitoTheres a pretty girl somewhere, with a pretty name
Pero nunca podría dejarte saber cuánto significa estoBut I could never let you know how much this means
Juro que terminaremos esta guerra, porque ambos sabemosI swear we'll end this war, cause we both know
Que no valía la pena pelear por elloIt wasn't worth fighting for



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Evans Blue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: