Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 20.990
Letra

Significado

Espoir

Hope

[Twista][Twista]
Mec, je sais qu'on a eu beaucoup de tragédies récemmentMan, I know we had a lot of tragedies lately
Je veux juste dire repose en paix à AaliyahI just wanna say rest in peace to Aaliyah
Repose en paix à Left EyeRest in peace to Left Eye
Repose en paix à Jam Master JayRest in peace to Jam Master Jay
Et à tous ceux perdus dans les Tours JumellesAnd everybody lost in the Twin Towers
Et à tous ceux perdus tout courtAnd everybody lost period
Tout ce qu'on a, c'est l'espoir !All we got is hope!

J'aimerais que ma vie puisse changer, arrêter de dealerI wish the way I was living could stop, serving rocks
Savoir que les flics sont chauds quand je suis dans le coin, et jeKnowing the cops is hot when I'm on the block, And I
Souhaite que mon frère ait pu sortir de prisonWish my brother woulda made bail
Pour que je n'aie pas à faire 6 heures de route pour le voir, et jeSo I won't have to travel 6 hours to see him in jail, And I
Souhaite que ma grand-mère ne soit pas maladeWish that my grandmother wasn't sick
Ou qu'on tombe sur des thunes et qu'on fasse un coup, et je (je souhaite)Or that we would just come up on some stacks and hit a lick, And I (I wish)
Souhaite que mes potes n'aient pas à souffrirWish my homies wouldn't have to suffer
Quand la rue prend le dessus sur nous et qu'on perd un frère, et jeWhen the streets get the upper had on us and we lose a brother, And I
Souhaite pouvoir plonger dans une zoneWish I could go deep in a zone
Et remonter le moral du monde avec les mots de cette chanson, et je (je souhaite)And lift the spirits of the world with the words with in this song, And I (I wish)
Souhaite pouvoir apprendre à une âme à volerWish I could teach a could teach a soul to fly
Enlever la douleur de tes mains et t'aider à les lever, et jeTake away the pain out cha hands and help you hold them hi, And I
Souhaite que Dieu n'ait jamais donné de pouvoir aux hommesWish God never gave the men power
Pour blesser les gens dans les Tours Jumelles, et je (je souhaite)To be able to hurt the people inside the Twin Towers, And I (I wish)
Souhaite que Dieu ait changé leurs cœurs en bienWish God woulda turned they hearts righteous
Quand ils ont commencé à prendre des vies innocentes et à devenir des tireurs, mais euhWhen they started to take innocent lives and become snipers, But uh
On ne cédera jamais, ne sous-estime pas, on va motiverWe will never break, don't underestimate, we shall motivate
Et on doit prier, tout ce qu'on a, c'est la foiAnd we gotta pray, all we got is faith
Au lieu de penser à qui va mourir aujourd'huiInstead of thinking about who gonna die today
Le Seigneur va t'aider à te sentir mieux, donc tu n'as pas à pleurer aujourd'huiThe Lord is gonna help you feel better, so you ain't gotta cry today
Rester à la lumière si longtempsSit at the light so long
Et ensuite on doit avancer, car on se bat si fortAnd then we gotta move straight forward, cuz we fight so strong
Alors quand le bien tourne malSo when right go wrong
Dis juste une petite prière, prends ton fric, la vie continue !!!Just say a little prayer, get ya money man, life go on!!!
Espérons !Let's HOPE!

[Faith Evans][Faith Evans]
Car j'ai de l'espoir, oui c'est vrai, j'ai de l'espoir pour aujourd'huiCause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today
Prends cette musique et utilise-laTake this music and use it
Laisse-la t'emporterLet it take you away
Et sois plein d'espoir (plein d'espoir) et il fera un cheminAnd be hopeful (hopeful) and he'll make a way
Je sais que ce n'est pas facile mais ça vaI know it ain't easy but that's okay
Car nous avons de l'espoir !Cause we're hopeful!

[Twista][Twista]
J'aimerais que tu puisses montrer un peu d'amourI wish that you could show some love
Au lieu de détester autant quand tu vois d'autres gens réussir (je souhaite)Instead of hatin so much when you see some other people commin up (I wish)
J'aimerais pouvoir apprendre au monde à chanterI wish I could teach the world to sing
Regarder la musique et les faire tripper de la joie que j'apporte, (merde)Watch the music and have 'em trippin of the joy I bring, (shiit)
J'aimerais qu'on puisse se tenir la mainI wish that we could hold hands
Écouter au lieu de dénigrer les leçons d'un homme mûr, et je (je souhaite)Listen instead of dissin lessons from a grown man, And I (I wish)
Souhaite que les familles qui manquent, mais ont de l'amour, reçoivent des thunesWish the families that lack, but got love, get some stacks
Une nouvelle baraque et un manque qui roule sur des jantes, et jeBrand new shack and a lack that's on dubs, And I
Souhaite qu'on puisse continuer à réaliser des merveillesWish we could keep achieving wonders
Voir la vision du monde à travers les yeux de Stevie Wonder, (tu me sens) (je souhaite)See the vision of the world through the eyes of Stevie Wonder, (you feel me) (I wish)
Et j'espère que tous les enfants mangentAnd I hope all the kids eat
Et que personne dans ma famille ne voit six pieds, (tu piges)And don't nobody in my family see six feet, (ya dig)
J'espère que ces mères restent fortesI hope them mothers stain' strong
Tu peux y arriver que tu sois avec lui ou que ton homme soit parti, et je (je souhaite)You can make it whether you wit him or your mans gone, And I (I wish)
Souhaite pouvoir donner à chaque cellule un peu de fricWish I could give every celly some commissary
Et que les flics mettent la pression sur ces prêtres comme ils l'ont fait à R. Kelly, et jeAnd the po po bring the heat on them priest like they did R. Kelly, And I
Souhaite que DOC puisse crier à nouveauWish that DOC could scream again
Et que les balles puissent revenir en arrière pour que Pac et Biggie respirent à nouveau, (merde) (je souhaite)And bullets could reverse so Pac and Biggie breath again, (shit) (I wish)
Alors un jour, ils pourraient parler à nouveauThen one day they could speak again
J'aimerais qu'on ne voie que de bonnes nouvelles chaque fois qu'on regarde CNNI wish that we only saw good news every time we look at CNN
J'aimerais que les ennemis puissent parlerI wish that enemies could talk
Et que le super pote Christopher Reeves puisse encore marcher, (je souhaite)And that super homie Christopher Reeves could still walk, (I wish)
J'aimerais qu'on puisse marcher sur un chemin, faire ce qu'il fautI wish that we could walk a path, stay doin the right thing
Travailler dur pour que les enfants s'en sortent dans le jeuHustle hard so the kids maintain up in the game
EspéronsLet's HOPE

[Faith Evans][Faith Evans]
Car j'ai de l'espoir, oui c'est vrai, j'ai de l'espoir pour aujourd'huiCuz I'm hopeful, yes I am, hopeful for today
Prends cette musique et utilise-laTake this music and use it
Laisse-la t'emporterLet it take you away
Et sois plein d'espoir (plein d'espoir) et il fera un cheminAnd be hopeful (hopeful) and he'll make a way
Je sais que ce n'est pas facile mais ça vaI know it ain't easy but that's okay
Soyons pleins d'espoir !Let's be hopeful!

[Twista][Twista]
Souhaite que la terre ne soit pas si apocalyptiqueWish the earth wasn't so apocalyptic
J'essaie de transmettre mon message au monde du mieux que je peuxI try to spread my message to the world the best way I can give it
On peut toujours être optimisteWe can make it always so optimistic
Si tu n'écoutes pas, je dois vivre ma vie du mieux que je peuxIf you don't listen gotta live my life the best way I can live it
Je prie pour la justice quand on va au tribunalI pray for justice when we go to court
Souhaite que tout soit bien pour que le pays n'ait pas à aller à la guerreWish it was all good so the country wouldn't have to go to war
Pourquoi ne pouvons-nous pas traîner et juste les avoirWhy can't we kick it and just get em on
Et dans les mots célèbres de M. King : Pourquoi ne pouvons-nous pas tous nous entendreAnd in the famous words of Mr. King: Why can't we all just get along
Ou on peut trouver un meilleur moyen de faire du shopping et s'il te plaît, et jeOr we can find a better way to shop and please, And I
Espérons qu'on trouve un meilleur moyen de choper des clés, et jeHope we find a better way to cop a keys, And I
Souhaite que tout le monde s'arrête et gèleWish everybody would just stop and freeze
Et demande pourquoi on remplit ces chutes et prophétiesAnd ask way are we fulfillin these downfalls and prophecies
Tu peux avoir tort si c'est toi qui doutesYou can be wrong if it's you doubting
Avec la foi d'un grain de moutarde pour voir boire des montagnes de luneWith the faith of a must to see drinkin moon mountains
Et seul le père céleste peut apaiser la douleurAnd only the heavenly father and ease the hurt
Laisse juste aller et continue de prier à genoux à l'église !!Just let it go and keep prayin on your knees in church!!
Et espéronsAnd let's hope

[Faith Evans][Faith Evans]
Car j'ai de l'espoir, oui c'est vrai, j'ai de l'espoir pour aujourd'huiCuz I'm hopeful, yes I am, hopeful for today
Prends cette musique et utilise-laTake this music and use it
Laisse-la t'emporterLet it take you away
Et sois plein d'espoir (plein d'espoir) et il fera un cheminAnd be hopeful (hopeful) and he'll make a way
Je sais que ce n'est pas facile mais ça vaI know it ain't easy but that's okay
Soyons pleins d'espoir !Let's be hopeful!

Car j'ai de l'espoir, oui c'est vrai, j'ai de l'espoir pour aujourd'huiCuz I'm hopeful, yes I am, hopeful for today
Prends cette musique et utilise-laTake this music and use it
Laisse-la t'emporterLet it take you away
Et sois plein d'espoir (plein d'espoir) et il fera un cheminAnd be hopeful (hopeful) and he'll make a way
Je sais que ce n'est pas facile mais ça vaI know it ain't easy but that's okay
Soyons pleins d'espoir !Let's be hopeful!

Escrita por: C.C. Mitchell / T. Calloway. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Faith Evans y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección