Traducción generada automáticamente

Your Lover (Part I)
Faith Evans
Tu amante (Parte I)
Your Lover (Part I)
Damas y caballeros para su placer de audioLadies and gentlemen for your audio pleasure
El incomparable, el desconocido, la fe evansThe incomparable, the unsung one, faith evans
Últimamente, cariño, he estado soñando con una noche contigoLately honey I've been dreaming of a night with you
Así que tal vez bebé podríamos correr y escondernos en los brazos del otroSo maybe baby we could run and hide in each other's arms
Porque cada vez que nos escapamos allíCause every time we get away there
Es algo especial en cada díaIs something special about each day
Quiero quedarme, cariño, no tenemos que apresurarnos, así que tómate tu tiempoI want to stay, baby we ain't gotta rush, so take your time
Juguemos esta nocheLet's just play tonight
Quiero ser tu amante, quiero ser tu amanteI want to be your lover; I want to be your lover
Quiero ser, tengo que ser tu amanteI want to be, I gotta be your lover
Besos tiernos tocan mi cara y sujetan mi cuerpo apretadoTender kisses touch my face and hold my body tight
Cuando me toques, haremos el amor toda la nocheWhen you touch me we'll be making love all through the night
Porque cada vez que nos escapamosCause every time we get away
Cada día hay algo especialThere's something special about each day
Y quiero quedarmeAnd I want to stay
Nena, no tenemos que apresurarnosBaby we don't gotta rush
Así que tómate tu tiempo, juguemos esta nocheSo take your time, let's just play tonight
Quiero ser tu amanteI want to be your lover
Quiero ser, tengo que ser tu amanteI want to be, got to be your lover
Quiero ser tu amanteI want to be your lover
Estamos haciendo el amor como si fuera magiaWe be making love like it's magic
Tengo mariposasI get butterflies
Estamos haciendo el amor como si fuera magiaWe be making love like it's magic
Tengo mariposasI get butterflies
Quiero ser tu amanteI want to be your lover
Sólo tengo que serlo, quiero ser tu amanteI just got to be, I want to be your lover
¿Dónde está el ritmo, qué...?Where's the beat, what the…
¿Ya no hay más ritmo?There's no more beat no more?
Chucky se ha ido el ritmo, se ha escapado de míChucky has taken the beat gone, it has run away from me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Faith Evans y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: