Traducción generada automáticamente

Wait A Minute
Sara Evans
Espera un minuto
Wait A Minute
Espera un minuto (espera un minuto)Wait a minute (wait a minute)
Oye, solo un minuto (oye, solo un minuto)Hey just a minute (hey just a minute)
Solo necesito un poco de tiempoI just need a little time
Puedo ponerme en ordenI can get myself together
Dame la oportunidadGive me half the chance
Cariño, de recoger mis pensamientosBaby, to collect my mind
Espera un minuto (espera un minuto)Wait a minute (wait a minute)
Oye, solo un minuto (oye, solo un minuto)Hey just a minute (hey just a minute)
Necesito un poco de espacio para respirarI need a little room to breathe
Desacelera, desaceleraSlow down, slow down
Podemos arreglarloWe can turn it around
Cariño, no tienes que irteBaby, you don't have to leave
Solo quiero pedir un descanso, cariñoI just want to call a time out, baby
Las cosas se están moviendo demasiado rápidoThings are moving way too fast
Bueno, me cuesta seguirte el ritmoWell, I'm having trouble keeping up with you
No creo que vaya a durarI don't think I'm gonna last
Te amo como si no hubiera un mañana, cariñoI love you like there's no tomorrow, honey
Pero tengo que pasar el día de hoyBut I gotta make it through today
Así que ten un poco de paciencia con la situación en la que estoySo have a little patience with the shape I'm in
No tenemos que tirarlo todo por la bordaWe don't have to throw it all away
Espera un minuto (espera un minuto)Wait a minute (wait a minute)
Oye, solo un minuto (oye, solo un minuto)Hey just a minute (hey just a minute)
Solo necesito un poco de tiempoI just need a little time
Puedo ponerme en ordenI can get myself together
Dame la oportunidadGive me half the chance
Cariño, de recoger mis pensamientosBaby, to collect my mind
Espera un minuto (espera un minuto)Wait a minute (wait a minute)
Oye, solo un minuto (oye, solo un minuto)Hey just a minute
Necesito un poco de espacio para respirar(hey just a minute)I need a little room to breathe
Desacelera, desaceleraSlow down, slow down
Podemos arreglarloWe can turn it around
Cariño, no tienes que irteBaby, you don't have to leave
(Oooooo, bop, bop)(Oooooo, bop, bop)
(Oooooo, bop, bop)(Oooooo, bop, bop)
(Oooooo, bop, bop)(Oooooo, bop, bop)
(Oooooo, bop, bop)(Oooooo, bop, bop)
Bueno, todo acerca de este amor que compartimosWell, everything about this love we share
Es algo que no puedo explicarIs something that I can't explain
Y cada vez que creo que avanzo un pocoAnd every time I think I get somewhere
La alfombra se quita de debajo de míThe rug comes out from under
Y estoy yendo por el desagüeAnd I'm going down the drain
Espera un minuto (espera un minuto)Wait a minute (wait a minute)
Oye, solo un minuto (oye, solo un minuto)Hey just a minute (hey just a minute)
Las cosas se están saliendo de controlThings are getting out of hand
Estoy dando vueltas en círculos, tratando de seguirteI'm running 'round in circles, keeping up with you
No creo que entiendasI don't think you understand
Espera un minuto (espera un minuto)Wait a minute (wait a minute)
Oye, solo un minuto (oye, solo un minuto)Hey just a minute (hey just a minute)
Necesito un poco de espacio para respirarI need a little room to breathe
Desacelera, desaceleraSlow down, slow down
Podemos arreglarloWe can turn it around
Cariño, no tienes que irteBaby, you don't have to leave
Desacelera, desaceleraSlow down, slow down
Podemos arreglarloWe can turn it around
Cariño, no tienes que irteBaby, you don't have to leave



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sara Evans y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: