Transliteración automática

あびすいんざわ一るど
Eve
Abismo En El Mundo
あびすいんざわ一るど
Es como una respuesta cualquiera
模範解答的な存在です
Ni bueno ni malo, es semitransparente
可もなく不可もなく 半透明だ
Pero con paciencia decadente
だけど退廃的な慢心が
Fundiéndose en la noche, incluso hasta los confines del abismo
Está bien, es tan perfecto que me marea
オーライ 正しすぎるように眩暈
Está bien, está demasiado cerca, se siente borroso
オーライ ぼやけすぎるように近い
El tiempo parece haberse detenido, siento que podría olvidarte, pero quiero conocerte mejor
時間が止まったような 忘れちゃいそうな 君をもっと知りたい
Quiero verte, me duele, pero quiero verte
Soy un ser puro e inocente
僕は純粋無垢な存在です
Dame una absolución mientras sostengo un perdón en la mano
免罪符を片手に頂戴
Mi ignorancia se había convertido en el dolor de alguien más
無知が誰かの痛みになっていた
Aprenderás sobre un dolor que nunca has conociavdo, un dolor que nunca conocerás
Mira, es tan silencioso que resulta ruidoso
ほら 静かすぎるようにうるさい
Hace tanto frío que parece que te va a quemar
焼けてしまいそうに冷たい
Yo también cargaré con este dolor
この罪も全部背負って
Ojalá pudiera simplemente dejarme llevar y desaparecer
Ojalá pudiera huir, pero mis lágrimas nunca cesan
逃避行でいたいな 涙は病まぬ
Crecí en soledad, sin que nadie me viera
誰にも見られずに 孤独の中で育ってく
La desesperación te estaba esperando
君を待っていたのは絶望で
Aunque lancé un grito, solo hubo silencio
叫ぶように放てど静寂で
La luz de las estrellas es silenciosa
星々の光は沈黙で
Te vi en mis sueños
Aquello tan valioso que realmente estaba allí
そこに確かにあった大切が
Miles de millones de años luz en el futuro
何十億光年の未来が
Te iluminé con una luz brillante
強く君を照らし出したんだ
Hola hola
ハローハロー
Fue un momento que pareció una eternidad
永遠のような一瞬だ
Estoy segura de que has estado a mi lado desde que nací
きっと生まれた時からそばにいた
Él es testigo de mi historia
僕の歴史の証人だ
Brillaba porque shi estaba allí
「し」が居てくれるから輝いた
Como un amigo íntimo, puedes caerte con él, mira
深い友のように 堕ちていけんだほら
Quiero vivir en el presente, incluso a través del tiempo
Quiero que el pasado y el futuro existan para siempre
時を超えてなお 今に生きたい
Emociones que surgen con un desfase temporal
過去も未来も 永久に在りたい
Si te sientes solo, quiero ir a verte
時間差で生まれた感情が
Algo aún invisible en el fondo del abismo
Miré al cielo y vi a alguien que ya no está aquí
奈落の底に未だ見ぬ何か
No pasa nada por huir, las lágrimas se secarán
見上げた空にもういない誰かを見たんだ
Crecí en soledad, sin que nadie me viera
逃避行でもいいんだ 涙は晴れる
Todo en ti tenía un significado
誰にも見られずに 孤独の中で育ってく
Aunque tengas sentimientos que te guardes para ti mismo
君の全てに意味があったって
Espero que esto llegue a quienes se sientan solos en el futuro
独り抱える想いがあったって
Eso es lo que significa crecer
未来の孤独な者に届いてほしい
La desesperación te estaba esperando
Aunque lancé un grito, solo hubo silencio
君を待っていたのは絶望で
La luz de las estrellas es silenciosa
叫ぶように放てど静寂で
Te vi en mis sueños
星々の光は沈黙で
Aquello tan valioso que realmente estaba allí
Miles de millones de años luz en el futuro
そこに確かにあった大切が
Te iluminé con una luz brillante
何十億光年の未来が
Hola hola
強く君を照らし出したんだ
Fue un momento que pareció una eternidad
ハローハロー
Los sentimientos que encierra la soledad jamás se desvanecerán
永遠のような一瞬だ
Estoy segura de que algún día me convertiré en una luz
孤独に抱かれた想いは消えない
Que ayude a alguien a superar sus noches
きっといつか誰かの夜を越える光になる。



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: