Transliteración generada automáticamente

アイオライト (Iolite)
Eve
Iolita
アイオライト (Iolite)
Me adentraba en una pregunta que no tenía respuesta
答えのない問いに踏み出していた
kotae no nai toi ni fumidashite ita
Nadie conoce el mensaje de la historia que comienza aquí
誰も知らない ここから始まる物語のメッセージが
dare mo shiranai koko kara hajimaru monogatari no messēji ga
Aunque sea un desvío, es la ruta más corta
遠回りしたってそれが最短で
tōmawari shitatte sore ga saitan de
Corrí con miedo y emoción en el bolsillo
怖さとワクワクをポケットにしまいこんで走ってきた
kowasa to wakuwaku wo poketto ni shimaikonde hashitte kita
Déjame oír tus lágrimas
君の涙 僕に聞かせて
kimi no namida boku ni kikasete
Una aventura que no se puede superar solo
一人では超えられない冒険
hitori de wa koerarenai bōken
Iremos adonde nos lleve el viento
僕たちは風の示す先へ
bokutachi wa kaze no shimesu saki e
Iolita: Una conexión que se establece a través de encuentros
出会いが繋いだアイオライト
deai ga tsunaida aioraito
Durante la batalla, conectarnos entre sí
戦いの中で共鳴し合っていた
tatakai no naka de kyōmei shiatte ita
El simple hecho de estar a mi lado
隣にいるそれだけで
tonari ni iru sore dake de
Sentía que podía caminar eternamente
どこまでも歩める気がした
doko made mo ayumeru ki ga shita
La respuesta está dentro de mí
答えは僕の中にある
kotae wa boku no naka ni aru
El mundo está para siempre en mis manos
世界はずっとこの手の中に
sekai wa zutto kono te no naka ni
El simple hecho de tenerte aquí
君がいるそれだけで
kimi ga iru sore dake de
Mi corazón rebosa de emoción
たまらなく心が弾んでしまう
tamaraku kokoro ga hazunde shimau
Dirijo mi mirada hacia ti, mi mirada temblando en silencio
静かに揺れる 眼差しを向ける
shizuka ni yureru manazashi wo mukeru
No encuentro ninguna razón por la que mi corazón late tan rápido
理由は見当たらない やけに鼓動が速くなる
riyū wa miataranai yake ni kodō ga hayakunaru
La brújula apuntaba, sin saber cuándo detenerse
羅針盤は指し示していた 止まることも知らないや
rashinban wa sashishimete ita tomaru koto mo shiranai ya
Vientos que nunca antes había visto, expectativas que nunca antes había visto, esto aún no ha terminado
まだ見ぬ風 まだ見ぬ期待を抱いて まだ終わらないで
mada minu kaze mada minu kitai wo daite mada owaranai de
Lo que no puedo olvidar es
忘れられないのは
wasurerarenai no wa
El impulso que movió mi corazón
心が動いた衝動
kokoro ga ugoita shōdō
Hay un final
終わりがあるのは
owari ga aru no wa
La magia que brilla ahora
今が輝く魔法
ima ga kagayaku mahō
Tus ojos dulces
優しい瞳は
yasashii hitomi wa
Prueba de que he soportado dolor
痛みを背負ってきた証拠
itami wo seotte kita shōko
La sensación de creer
信じる気持ちは
shinjiru kimochi wa
El regalo que recibí de ti
君からもらったプレゼント
kimi kara moratta purezento
Es por eso
だから
dakara
Déjame oír tus lágrimas
君の涙 僕に聞かせて
kimi no namida boku ni kikasete
Una aventura que no se puede superar solo
一人では超えられない冒険
hitori de wa koerarenai bōken
Iremos adonde nos lleve el viento
僕たちは風の示す先へ
bokutachi wa kaze no shimesu saki e
Iolita: Una conexión que se establece a través de encuentros
出会いが繋いだアイオライト
deai ga tsunaida aioraito
Durante la batalla, conectarnos entre sí
戦いの中で共鳴し合っていた
tatakai no naka de kyōmei shiatte ita
El simple hecho de estar a mi lado
隣にいるそれだけで
tonari ni iru sore dake de
Sentía que podía caminar eternamente
どこまでも歩める気がした
doko made mo ayumeru ki ga shita
La respuesta está dentro de mí
答えは僕の中にある
kotae wa boku no naka ni aru
El mundo está para siempre en mis manos
世界はずっとこの手の中に
sekai wa zutto kono te no naka ni
El simple hecho de tenerte aquí
君がいるそれだけで
kimi ga iru sore dake de
Mi corazón rebosa de emoción
たまらなく心が弾んでしまう
tamaraku kokoro ga hazunde shimau
Mi respuesta resplandece a lo largo de este viaje
僕の答えは この旅路の中で光っている
boku no kotae wa kono tabiji no naka de hikatte iru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: