Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 773

Asa Ga Furu

Eve

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Asa Ga Furu

思い通り進まない言葉だらけのこの舞台omoidōri susumanai kotodarake no kono mai whei
もう望みなどないからさ そっとしていてくれればいいmō nozomi nado nai kara sa sotto shitoitekurereba ii

だけどdakedo

いつの間にか辿り着く先に居場所などないねitsunomani ma ni tadori tsuku saki ni ibasho nado nai ne
夢の人つやふたつ問わない がんばれとかいらないからyume no hito tsuya futa tsumonai ganbare toka iranai kara

いつしか年だけを取ってitsushika toshi dake o totte

その言葉だけがまだ忘れられずに今もsono kotoba dake ga mada wasurerarezu ni ima mo

い水面に足を踏み入ればi suimen ni ashi o fumiireba
怪獣の棲む街へ行けるのかkaijū no sumu machi e ikeru no ka

黄昏の残照に魅せられるtasogare no zanshō ni miserareru
懐かしい香りと共にnatsukashii kaori totomoni

僕らの未来がbokura no mirai ga

こんな思い出しまってkonna omoide shimatte
ずっと黙っていたってzutto damatteita tte
きっとわかってしまうねkitto wakatteshimau ne
言葉では伝わらない甲斐をkotoba de wa tsutawaranai kai o

たまに泣いてしまってtama ni naiteshimatte
孤独を買ってしまってkodoku o katteshimatte
それも悪くはないねsore mo waruku wa nai ne
この夜を上手に歩けたならkono yoru o jōzu ni aruketa nara

君にも朝が降るだろうkimi ni mo asa ga furu darou

大人たちは今日もあの光の中で眠るのotonatachi wa kyō mo ano hikari no naka de nemuru no
仕事お疲れさまです 僕はまだ空中遊泳の中shigoto otsukaresama desu boku wa mada kūchū yūei no naka

ありがとうとごめんなさいをarigatō to gomennasai o
言える子供になりなさいとieru kodomo ni nari nasai to

もっと大事なこともあったけどmotto daijina koto mo atta kedo
それくらいしか覚えてないからsore kurai shika oboetenai kara

いらない感情なんて捨てちまえiranai kanjō nante sutechimae
愛なんて体に毒だろとかai nante karada ni doku daro toka

そんなこと言ってたっけなsonna koto itteta kke na
忘れやすいのも特技なのかもなwasure yasui no mo tokugi na no kamo na

一人で幸せになれないならhitori nin de shiawase ni narenai nara
二人で幸せになれないよなfutari nin de shiawase ni narenai yo na

そこに光が差し込むと影がsoko ni hikari ga sashikomu to kage ga
色々なあなたを映したirokoku anata o utsushita

無邪気さと幼さがmujakisa to osanasa ga

どこまで繋がってるかなdoko made tsunagatteru ka na
どこまでもぐっていけるのだろうdoko made mogutteikeru no darou
痛い夜だって、いい夜だってitai yoru datte, i yoru datte
ずっとあなたを探す旅の途中zutto anata o sagasu tabi no tochū

こんな思い出しまってkonna omoide shimatte
ずっと黙っていたってzutto damatteita tte
きっとわかってしまうねkitto wakatteshimau ne
言葉では伝わらない甲斐をkotoba de wa tsutawaranai kai o

たまに泣いてしまってtama ni naiteshimatte
孤独を買ってしまってkodoku o katteshimatte
それも悪くはないねsore mo waruku wa nai ne
この夜を上手に歩けたならkono yoru o jōzu ni aruketa nara

君にも朝が降るだろうkimi ni mo asa ga furu darou

Morning Light

This stage full of words that don't go as planned
I no longer have any hope, so it's fine if you just leave me alone

But

There's no place to go that I reach without realizing it
I don't need encouragement or dreams, I don't care

Before I knew it, only the years passed
Those words are still unforgettable even now

If I step into the water's surface
Can I go to the city where monsters dwell?

Enchanted by the twilight's afterglow
With a nostalgic scent

Our future

Is being recalled like this
Even if we stay silent
We'll surely understand
The worth that can't be conveyed in words

Sometimes I end up crying
End up buying loneliness
But that's not so bad
If only I could walk this night skillfully

Morning will surely come for you too

The adults are still sleeping in that light
Good job on your work, I'm still swimming in mid-air

Be a child who can say thank you and sorry
There were more important things, but
I only remember about that much

Throw away unnecessary emotions
Love might be poison to the body

Did I say such things?
Forgetting easily might be a skill too

If you can't be happy alone
You can't be happy together

When light shines in, shadows appear
Reflecting various versions of you

Innocence and childishness

How far are they connected?
How far can we dive?
Whether it's a painful night or a good night
In the middle of the journey to find you

This stage full of words that don't go as planned
I no longer have any hope, so it's fine if you just leave me alone

But

There's no place to go that I reach without realizing it
I don't need encouragement or dreams, I don't care

Before I knew it, only the years passed
Those words are still unforgettable even now

If I step into the water's surface
Can I go to the city where monsters dwell?

Enchanted by the twilight's afterglow
With a nostalgic scent

Our future

Is being recalled like this
Even if we stay silent
We'll surely understand
The worth that can't be conveyed in words

Sometimes I end up crying
End up buying loneliness
But that's not so bad
If only I could walk this night skillfully

Morning will surely come for you too


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección