Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bubble (feat. Uta)
Eve
Bubble (feat. Uta)
はりぼてのひこうせんのしょうたいをharibote no hikousen no shoutai wo
こころのなかにえがきうつしたkokoro no naka ni egaki utsushita
あらがうようにおもいでのあいろにいaragau you ni omoide no aironii
あしたをただしくむかえるためashita wo tadashiku mukaeru tame
たちどまることもしらないtachidomaru koto mo shiranai
このきどうじょうにいなくともkono kidou jou ni inaku tomo
みちしるべになるようなmichi shirube ni naru you na
このはたはおれることはないkono hata wa oreru koto wa nai
とおいかこのじょうけいをtooi kako no joukei wo
いつまでもitsu made mo
みれるようmireru you
さけんでいこうぜsakende ikou ze
とびこえてまってtobikoete matte
はじけるこのおもいもあわになってhajikeru kono omoi mo awa ni natte
きみとならぼくはまだkimi to nara boku wa mada
このよるもこえてみせるとkono yoru mo koete miseru to
たしかなこえでtashika na koe de
だいちをけってdaichi wo kette
いんりょくはぼくたちをはなさないままinryoku wa boku tachi wo hanasanai mama
おそれないでてをふるよosorenaide te wo furu yo
ぎんがのすみっこから (ああ)ginga no sumikko kara (aah)
おうとうしてoutou shite
さがしてゆけるからsagashite yukeru kara
ふれることもできなくてfureru koto mo dekinakute
ひかれあうこころはなぜhikareau kokoro wa naze
ゆめのなかをさまよって、ただyume no naka wo samayotte, tada
うたうことをやめないでutau koto wo yamenaide
とくべつなことなんていらないtokubetsu na koto nantе iranai
つたえなくてもわかるようにtsutaenakutemo wakaru you ni
ふたりだけのおとがfutari dake no oto ga
このこころをひとつにしたkono kokoro wo hitotsu ni shita
おもいえがいたじょうけいをomoi еgaita joukei wo
いつまでもみれるようitsu made mo mireru you
さけんでこうぜsakendekou ze
(Ooh, ooh, ooh, ooh)(Ooh, ooh, ooh, ooh)
たしかにあるめにうつるtashika ni aru me ni utsuru
ぼくたちをつなぐこんぱすがboku tachi wo tsunagu konpasu ga
ふたしかなめにみえないfutashika na me ni mienai
こころのおくをのっくしたkokoro no oku wo nokku shita
まだ (ただ) こわいから (きみとて)mada (tada) kowai kara (kimi to te)
はなさないでずっと (のばしてずっと)hanasanaide zutto (nobashite zutto)
あいずをまって こえのよぶほうへaizu wo matte koe no yobu hou e
いまゆけ ひかれあういんりょくでima yuke hikareau inryoku de
さけんでいこうぜsakende ikou ze
とびこえてまってtobikoete matte
はじけるこのおもいもあわになってhajikeru kono omoi mo awa ni natte
きみとならぼくはまだkimi to nara boku wa mada
このよるもこえてみせるとkono yoru mo koete miseru to
たしかなこえでtashika na koe de
だいちをけてdaichi wo kete
いんりょくはぼくたちをはなさないままinryoku wa boku tachi wo hanasanai mama
おそれないでてをふるよosorenaide te wo furu yo
ぎんがのすみっこからginga no sumikko kara
おうとうしてoutou shite
さがしてゆけるからsagashite yukeru kara
Burbuja (feat. Uta)
Un dibujo de un avión de papel
reflejado en mi corazón
para recordar luchar
y enfrentar los recuerdos
para recibir el mañana correctamente
No sé detenerme
aunque no esté en este estado de ánimo
nunca me romperé
como una guía en el camino
Para siempre
poder ver
ese paisaje lejano
Gritemos juntos
sobrepasando lo esperado
nuestros sentimientos explotan
si estoy contigo
aún puedo superar esta noche
con una voz segura
dividiendo la tierra
la gravedad no nos dejará
así que no temas, agita tu mano
desde el rincón de la galaxia (ah)
construiremos una torre
porque podemos buscar juntos
Los corazones que no pueden tocarse
¿por qué se atraen?
simplemente no dejes de cantar
mientras deambulamos en sueños
No necesitamos nada especial
para entendernos sin palabras
nuestro sonido único
une nuestros corazones
Para siempre
poder ver
ese paisaje especial
Gritemos juntos
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
La brújula que nos une
se refleja en nuestros ojos
no podemos verla claramente
pero penetra en lo más profundo de nuestros corazones
aún (simplemente) es aterrador (contigo)
no nos separemos nunca (siempre extendiéndonos)
esperando la señal, hacia donde llama la voz
ahora ve, con la atracción mutua
Gritemos juntos
sobrepasando lo esperado
nuestros sentimientos explotan
si estoy contigo
aún puedo superar esta noche
con una voz segura
dividiendo la tierra
la gravedad no nos dejará
así que no temas, agita tu mano
desde el rincón de la galaxia
construiremos una torre
porque podemos buscar juntos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: