Traducción generada automáticamente

Chocolate Town
Eve
Chocolate Town
Yuujuu fudan na bokura
Dokoda ka dokoda ka aruite tte
Trick ni natte okubyou ni natte
Amai amai yuuwaku ni sasowarete
Yuusen jun'i o choudai
Chokomaka chokomaka aruitette
Sou Mason nante meishin datte
Kuusoujou no machi de afurete wa
Sunday Monday Tuesday naite
So Wednesday datte sutto satte
Thursday Friday shiranka o shite
Sou Saturday kimi mo mina to onajina no?
Ah
Kono Cider nokawawatatte shimaouka Ready
Chidoriashi de furafura na Lady
Three, two, one
Mou koko ni wa nozomi wa nai keredo
(Konrinzai owari ni shiyo tte
Nan sen nen mo mae kara hanashiteru)
Mou koko ni wa nozomi wa nai keredo
(Sutekirezu ni iru nda bokura
Dare mo mukuwarenai ya)
Kotoba ni wa jumon ga atte
Tonaekata wa sorezore atte
Kizutsukete waikenai yo tte
Kyoukasho ni sou kaiten datte
Nee nee kore wa dō dai
Nee nee itai no ka tte
Nee nee tameshite shippai
Toriatsukai setsumeichuu
Mou koko ni wa nozomi wa nai keredo
(Konrinzai owari ni shiyo tte
Nan sen nen mo mae kara hanashiteru)
Mou koko ni wa nozomi wa nai keredo
(Sutekirezu ni iru nda bokura)
Soredemo
Te o tsunagi kimito aruiteiketara
Amai yuuwaku mo tachikireta no kana
Kokoro ni kanau boku ga itara
Shiawase ni natteta no
Natteta no nante na
(Hontou wa boroboro nan datte)
(Hontou wa boroboro nan datte)
(Hontou wa boroboro nan datte)
(Oogesa ni tasuke o matteru)
(Hontou wa boroboro nan datte)
(Hontou wa boroboro nan datte)
(Hontou wa boroboro nan datte)
Kireina yozora to okashi ni kakomare
Igokochi no ii toko ni mukau dake
Sekai wa nante yasashii nda toka itte
Anata ni emi o ukaberu deshou
Ashita wa nandaka ii hini naru darou
Kokora de utage o hajimemashou
Soredemo boku wa mitasareru koto naku
Kokoro wa mazushiku narimashita
Chocolate Town
Yeehaw, we're just ordinary folks
Walking around here and there
Becoming tricks, becoming cowardly
Lured by sweet, sweet temptations
Please give me priority
Walking around all carefree
Yeah, even Mason is famous
Overflowing in the city of fantasies
Sunday Monday Tuesday crying
So Wednesday just quietly left
Thursday Friday not knowing
Yeah Saturday, are you all the same?
Ah
Shall we mix in this cider? Ready
Staggering lady with quick steps
Three, two, one
We don't have any hopes left here
(Let's end this temporary stay
Talking about it since thousands of years ago)
We don't have any hopes left here
(We're stuck here
No one can be rewarded)
There are spells in words
Each has their own way of expressing
Can't get hurt, they say
Even written in textbooks
Hey hey, what's this all about?
Hey hey, is it painful?
Hey hey, try and fail
Explanation in progress
We don't have any hopes left here
(Let's end this temporary stay
Talking about it since thousands of years ago)
We don't have any hopes left here
(We're stuck here)
Even so
If I walk hand in hand with you
I wonder if I've overcome sweet temptations
If the me that can fulfill your heart
Had become happy
Had become happy, what a thing
(Actually, it's all worn out)
(Actually, it's all worn out)
(Actually, it's all worn out)
(Seeking help in grandeur)
(Actually, it's all worn out)
(Actually, it's all worn out)
(Actually, it's all worn out)
Surrounded by a beautiful night sky and sweets
Just heading to a comfortable place
Saying the world is kind
You'll smile at me, won't you?
Tomorrow will be a good day, right?
Let's start a feast here
Even so, I won't be satisfied
My heart has become poor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: