Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dark Night
Eve
Donkere Nacht
Dark Night
Er is geen redding, ik ben geboren
救いなどない 生まれ落ちてきた
sukui nado nai umareochite kita
In de kromme vorm van mijn hart, de dappere klop roept
いびつな心の形に 勇ましい鼓動の叫び
ibitsu na kokoro no katachi ni isamashii kodou no sakebi
Ik kijk niet om, zelfs niet op de weg van de demon
振り向きはしない 修羅の道だって
furimuki wa shinai shura no michi datte
Ik zocht naar een zeker antwoord, voorbij de verdorde seizoenen
枯れゆく季節など 越えて確かな答えを探した
kareyuku kisetsu nado koete tashika na kotae wo sagashita
In deze lelijke gedaante
醜い姿に
minikui sugata ni
Zelfs de pijn merken we niet, zo zijn wij
その痛みさえも 気づけないまま僕たちは
sono itami sae mo kizukenai mama bokutachi wa
We hebben deze huid zelfs afgeschraapt
この皮も剥がしてしまったの
kono kawa mo hagashite shimatta no
Ah, altijd weer vervuld van domheid
ああ いつだって愚かさに染まれているの
aa itsudatte orokasa ni sainamareteiru no
Maar als het moeilijk wordt, en de nacht eindeloos is
でもさあ 辛くなって 終わらない夜ならば
demo saa tsuraku natte owaranai yoru naraba
Zal ik zeker niet twijfelen, jij kunt deze vervloekte wereld liefhebben
きっと疑わぬ あなた呪われた世界を愛せるから
kitto utagawanu anata norowareta sekai wo aiseru kara
Nu ik alles op mijn schouders heb
すべてを背負った今
subete wo seotta ima
Gekleed in verdriet, ben ik in de duisternis gevallen
憂いを纏い闇に堕ちてきた
urei wo matoi yami ni ochite kita
Als zelfs woorden die niet afgeleid zijn, verstopt raken
余所見ない言葉さえも塞ぎ込んでしまうなら
yodominai kotonoha sae mo fusagikonde shimau nara
Is er geen geboorte, zelfs het uitspugen
産声などない 吐き出すことだって
ubugoe nado nai hakidasu koto datte
Met zoveel lasten, heb ik een demon in mijn hart
いくつものはかさえて 心に鬼を宿した
ikutsu mono wa tazusaete kokoro ni oni wo yadoshita
Met een schandelijke stem
浅ましい声に
asamashii koe ni
Wij, die uit deze wereld zijn geworpen
この世界から 弾き出されてく僕たちは
kono sekai kara hajikidasareteku bokutachi wa
Wilden toch de morgen
それでも明日を願ったの
soredemo asu wo negatta no
Ah, jij slaapt ook met eenzaamheid en liefde
ああ 君だって寂しさと愛を抱いて眠るの
aa kimi datte sabishisa to ai wo idaite nemuru no
Maar als ik je wil aanraken, met zoete tranen
でもさあ 触れたくなって 愛しいほどの涙
demo saa furetakunatte itoshii hodo no namida
Zal de maan zeker schijnen, zodat ik deze nacht kan liefhebben
きっと月が翳れば この夜の淵まで愛せるから
kitto tsuki ga kagereba kono yoru no fuchi made aiseru kara
Die vlam flikkert nog steeds
その炎はまだ揺らめく
sono honoo wa mada yurameku
Om niet vervuild te raken
汚れてしまわないように
kegarete shimawanai you ni
Om niet te verdwijnen
消えてなくならないように
kiete nakunaranai you ni
Omdat ik zelfs de onzichtbare dingen wil omarmen
見えないものだって抱きしめたいから
mienai mono datte dakishimetai kara
Zonder fouten, de stem van redding naar de jongen van die dag
あの日の僕に間違いなどない救いの声を
ano hi no boku ni machigai nado nai sukui no koe wo
Een verhaal dat alleen maar bloed verliest, als een doordrenkte
失うばかりの血の滲むような物語も
ushinau bakari no chi no nijimu you na monogatari mo
Zelfs al is het gekleurd door de donkere nacht, stoppen we niet
闇夜に染まれど それでも歩みを止めることはない
yamiyo ni somare do soredemo ayumi wo tomeru koto wa nai
Je bent al niet meer alleen
もうあなたは一人じゃないから
mou anata wa hitori janai kara
Ah, altijd weer vervuld van domheid
ああ いつだって愚かさに染まれているの
aa itsudatte orokasa ni sainamareteiru no
Maar als het moeilijk wordt, en de nacht eindeloos is
でもさあ 辛くなって 終わらない夜ならば
demo saa tsuraku natte owaranai yoru naraba
Zal ik zeker niet twijfelen, jij kunt deze vervloekte wereld liefhebben
きっと疑わぬ あなた呪われた世界を愛せるから
kitto utagawanu anata norowareta sekai wo aiseru kara
Nu ik alles op mijn schouders heb
すべてを背負った今
subete wo seotta ima
Neem ik het terug.
取り戻すの
torimodosu no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: