Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dark Night
Eve
Noche Oscura
Dark Night
No hay salvación, nacimos así
救いなどない 生まれ落ちてきた
sukui nado nai umareochite kita
En la forma de un corazón distorsionado, el grito de un latido valiente
いびつな心の形に 勇ましい鼓動の叫び
ibitsu na kokoro no katachi ni isamashii kodou no sakebi
No miramos atrás, incluso en el camino de la carnicería
振り向きはしない 修羅の道だって
furimuki wa shinai shura no michi datte
Buscando respuestas más allá de las estaciones marchitas
枯れゆく季節など 越えて確かな答えを探した
kareyuku kisetsu nado koete tashika na kotae wo sagashita
En nuestra fealdad
醜い姿に
minikui sugata ni
Ni siquiera notamos ese dolor
その痛みさえも 気づけないまま僕たちは
sono itami sae mo kizukenai mama bokutachi wa
Hemos despojado incluso esta piel
この皮も剥がしてしまったの
kono kawa mo hagashite shimatta no
Oh, siempre estamos impregnados de estupidez
ああ いつだって愚かさに染まれているの
aa itsudatte orokasa ni sainamareteiru no
Pero si la noche se vuelve difícil y no termina
でもさあ 辛くなって 終わらない夜ならば
demo saa tsuraku natte owaranai yoru naraba
Seguramente, sin dudar, podrás amar este mundo maldito
きっと疑わぬ あなた呪われた世界を愛せるから
kitto utagawanu anata norowareta sekai wo aiseru kara
Cargando todo ahora
すべてを背負った今
subete wo seotta ima
Envuelto en tristeza, cayendo en la oscuridad
憂いを纏い闇に堕ちてきた
urei wo matoi yami ni ochite kita
Si incluso las palabras ajenas nos hacen callar
余所見ない言葉さえも塞ぎ込んでしまうなら
yodominai kotonoha sae mo fusagikonde shimau nara
Sin un grito de nacimiento, incluso escupir
産声などない 吐き出すことだって
ubugoe nado nai hakidasu koto datte
Con tantas máscaras, albergamos un demonio en nuestro corazón
いくつものはかさえて 心に鬼を宿した
ikutsu mono wa tazusaete kokoro ni oni wo yadoshita
En una voz vil
浅ましい声に
asamashii koe ni
Expulsados de este mundo
この世界から 弾き出されてく僕たちは
kono sekai kara hajikidasareteku bokutachi wa
Aún así, deseamos un mañana
それでも明日を願ったの
soredemo asu wo negatta no
Oh, tú también abrazas la soledad y el amor mientras duermes
ああ 君だって寂しさと愛を抱いて眠るの
aa kimi datte sabishisa to ai wo idaite nemuru no
Pero si anhelas tocar, lágrimas tan queridas
でもさあ 触れたくなって 愛しいほどの涙
demo saa furetakunatte itoshii hodo no namida
Seguramente, cuando la luna se oscurezca, podrás amar hasta el abismo de esta noche
きっと月が翳れば この夜の淵まで愛せるから
kitto tsuki ga kagereba kono yoru no fuchi made aiseru kara
Esa llama aún titila
その炎はまだ揺らめく
sono honoo wa mada yurameku
Para no mancharnos
汚れてしまわないように
kegarete shimawanai you ni
Para no desaparecer
消えてなくならないように
kiete nakunaranai you ni
Queremos abrazar incluso lo invisible
見えないものだって抱きしめたいから
mienai mono datte dakishimetai kara
La voz de salvación para el yo de ese día
あの日の僕に間違いなどない救いの声を
ano hi no boku ni machigai nado nai sukui no koe wo
Incluso en una historia sangrienta de pérdida constante
失うばかりの血の滲むような物語も
ushinau bakari no chi no nijimu you na monogatari mo
Aunque estemos envueltos en la noche oscura, no detendremos nuestro paso
闇夜に染まれど それでも歩みを止めることはない
yamiyo ni somare do soredemo ayumi wo tomeru koto wa nai
Porque ya no estás solo
もうあなたは一人じゃないから
mou anata wa hitori janai kara
Oh, siempre estamos impregnados de estupidez
ああ いつだって愚かさに染まれているの
aa itsudatte orokasa ni sainamareteiru no
Pero si la noche se vuelve difícil y no termina
でもさあ 辛くなって 終わらない夜ならば
demo saa tsuraku natte owaranai yoru naraba
Seguramente, sin dudar, podrás amar este mundo maldito
きっと疑わぬ あなた呪われた世界を愛せるから
kitto utagawanu anata norowareta sekai wo aiseru kara
Cargando todo ahora
すべてを背負った今
subete wo seotta ima
Recuperaremos lo perdido
取り戻すの
torimodosu no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: