Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dark Night
Eve
Nuit Sombre
Dark Night
Pas de salut, je suis né comme ça
救いなどない 生まれ落ちてきた
sukui nado nai umareochite kita
Dans la forme tordue de mon cœur, un cri de battement vaillant
いびつな心の形に 勇ましい鼓動の叫び
ibitsu na kokoro no katachi ni isamashii kodou no sakebi
Je ne me retourne pas, même sur le chemin de la souffrance
振り向きはしない 修羅の道だって
furimuki wa shinai shura no michi datte
J'ai cherché une réponse certaine, au-delà des saisons qui se fanent
枯れゆく季節など 越えて確かな答えを探した
kareyuku kisetsu nado koete tashika na kotae wo sagashita
Dans cette apparence laide
醜い姿に
minikui sugata ni
Même cette douleur, on ne s'en rend pas compte, nous
その痛みさえも 気づけないまま僕たちは
sono itami sae mo kizukenai mama bokutachi wa
On a même arraché cette peau
この皮も剥がしてしまったの
kono kawa mo hagashite shimatta no
Ah, on est toujours teintés de bêtise
ああ いつだって愚かさに染まれているの
aa itsudatte orokasa ni sainamareteiru no
Mais tu sais, si ça devient dur, si la nuit ne finit pas
でもさあ 辛くなって 終わらない夜ならば
demo saa tsuraku natte owaranai yoru naraba
Je suis sûr que tu peux aimer ce monde maudit
きっと疑わぬ あなた呪われた世界を愛せるから
kitto utagawanu anata norowareta sekai wo aiseru kara
Maintenant que je porte tout
すべてを背負った今
subete wo seotta ima
Je suis tombé dans l'obscurité, revêtu de mélancolie
憂いを纏い闇に堕ちてきた
urei wo matoi yami ni ochite kita
Si même les mots ne regardent pas ailleurs, se bloquent
余所見ない言葉さえも塞ぎ込んでしまうなら
yodominai kotonoha sae mo fusagikonde shimau nara
Il n'y a pas de premier cri, même cracher ça
産声などない 吐き出すことだって
ubugoe nado nai hakidasu koto datte
Accumuler tant de choses, un démon dans le cœur
いくつものはかさえて 心に鬼を宿した
ikutsu mono wa tazusaete kokoro ni oni wo yadoshita
Avec une voix misérable
浅ましい声に
asamashii koe ni
Éjectés de ce monde, nous
この世界から 弾き出されてく僕たちは
kono sekai kara hajikidasareteku bokutachi wa
Pourtant, on a souhaité demain
それでも明日を願ったの
soredemo asu wo negatta no
Ah, toi aussi, tu t'endors avec la solitude et l'amour
ああ 君だって寂しさと愛を抱いて眠るの
aa kimi datte sabishisa to ai wo idaite nemuru no
Mais tu sais, j'ai envie de toucher, des larmes si chères
でもさあ 触れたくなって 愛しいほどの涙
demo saa furetakunatte itoshii hodo no namida
Je suis sûr que si la lune s'assombrit, je pourrai aimer jusqu'au fond de cette nuit
きっと月が翳れば この夜の淵まで愛せるから
kitto tsuki ga kagereba kono yoru no fuchi made aiseru kara
Cette flamme vacille encore
その炎はまだ揺らめく
sono honoo wa mada yurameku
Pour ne pas se salir
汚れてしまわないように
kegarete shimawanai you ni
Pour ne pas disparaître
消えてなくならないように
kiete nakunaranai you ni
Parce que je veux embrasser même ce qui est invisible
見えないものだって抱きしめたいから
mienai mono datte dakishimetai kara
Il n'y a pas d'erreur dans le moi de ce jour-là, un cri de salut
あの日の僕に間違いなどない救いの声を
ano hi no boku ni machigai nado nai sukui no koe wo
Des histoires qui saignent, où l'on perd tout
失うばかりの血の滲むような物語も
ushinau bakari no chi no nijimu you na monogatari mo
Même si elles se teintent de nuit, je ne m'arrêterai pas
闇夜に染まれど それでも歩みを止めることはない
yamiyo ni somare do soredemo ayumi wo tomeru koto wa nai
Tu n'es plus seul maintenant
もうあなたは一人じゃないから
mou anata wa hitori janai kara
Ah, on est toujours teintés de bêtise
ああ いつだって愚かさに染まれているの
aa itsudatte orokasa ni sainamareteiru no
Mais tu sais, si ça devient dur, si la nuit ne finit pas
でもさあ 辛くなって 終わらない夜ならば
demo saa tsuraku natte owaranai yoru naraba
Je suis sûr que tu peux aimer ce monde maudit
きっと疑わぬ あなた呪われた世界を愛せるから
kitto utagawanu anata norowareta sekai wo aiseru kara
Maintenant que je porte tout
すべてを背負った今
subete wo seotta ima
Je vais le récupérer.
取り戻すの
torimodosu no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: