Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ghost Avenue
Eve
Gespensterstraße
Ghost Avenue
Ohne Liebe kann ich nicht leben
藍情が無いと生きていけぬ
aijou ga nai to ikite ikenu
Irrend umher, lebe ich wie ein Geist
徘徊して死体のように生きてる
haikai shite shitai no you ni ikiteru
Ohne Mut kann ich nicht leben
甲斐性はないと生きていけぬ
kaishou wa nai to ikite ikenu
Nur neidische Blicke sehen dich an
やっかむ視線だけが君を見てる
yakkamu shisen dake ga kimi wo miteru
Tick Tack, mein Herz ist leer
チクタク 心はがらんどう
chikutaku kokoro wa garandou
Salz auf die Wunde streuen
その傷口に塩を塗って
sono kizuguchi ni shio wo nutte
Hinter meinen Augen gefangen
瞼の奥 絆されて
mabuta no oku kizuna sarete
Das verfallene Leben verschwimmt
堕落した生活は滲んでく
daraku shita seikatsu wa nijinde ku
Wie viel Bedauern habe ich losgelassen?
一体どれくらい 手放した後悔を抱いて
ittai dorekurai tebanashita koukai wo daite
Wie viele Tage habe ich vergeudet?
一体どれくらい 無駄にしてきた日々を
ittai dorekurai muda ni shite kita hibi wo
Die Erinnerungen weinten
思い出は泣いていた
omoide wa naite ita
Ich möchte sie morgen vergessen
明日には忘れてしまいたいと
ashita ni wa wasurete shimai tai to
Sehnsucht, Wünsche, ich betete
想い 願い 祈っていた
omoi negai inotte ita
Ohne Liebe kann ich nicht leben
藍情が無いと生きていけぬ
aijou ga nai to ikite ikenu
Irrend umher, lebe ich wie ein Geist
徘徊して死体のように生きてる
haikai shite shitai no you ni ikiteru
Ohne Mut kann ich nicht leben
甲斐性はないと生きていけぬ
kaishou wa nai to ikite ikenu
Nur neidische Blicke sehen dich an
やっかむ視線だけが君を見てる
yakkamu shisen dake ga kimi wo miteru
Verdammte Scheiße
Damn
Damn
Es wird emotional
感情論になって
kanjou ron ni natte
Die Worte, die ich sagen will, werden fern
言いたい言葉が遠くなっていく
iitai kotoba ga tooku natte iku
In der Mitternacht, die zu Null wird, sprang ich hinaus
ゼロになる夜中に飛び出した
zero ni naru yonaka ni tobidashita
Irrend im Meer der Einsamkeit
孤独の海を彷徨う
kodoku no umi wo samayou
Die Schreie von Schmerz, Schmerz, Schmerz
痛い痛い痛いの声も
itai itai itai no koe mo
Füllten nur dich aus
あなただけを満たした
anata dake wo mitashita
Keine vagen Erwartungen
曖昧な期待はしない
aimai na kitai wa shinai
Jede Geschichte beginnt an einem anderen Ort
それぞれが違う場所から始まる物語
sorezore ga chigau basho kara hajimaru monogatari
Keine Zeit, um traurig zu sein
落ち込んだりする暇もない
ochikondari suru hima mo nai
Ich muss nicht mehr das Leben eines anderen leben
もう誰かの人生を生きなくていい
mou dareka no jinsei wo ikinaku te ii
Die Erinnerungen weinten
思い出は泣いていた
omoide wa naite ita
Ich möchte sie morgen vergessen
明日には忘れてしまいたいと
ashita ni wa wasurete shimai tai to
Sehnsucht, Wünsche, ich betete
想い 願い 祈っていた
omoi negai inotte ita
Ohne Liebe kann ich nicht leben
藍情が無いと生きていけぬ
aijou ga nai to ikite ikenu
Irrend umher, lebe ich wie ein Geist
徘徊して死体のように生きてる
haikai shite shitai no you ni ikiteru
Ohne Mut kann ich nicht leben
甲斐性はないと生きていけぬ
kaishou wa nai to ikite ikenu
Nur neidische Blicke sehen dich an
やっかむ視線だけが君を見てる
yakkamu shisen dake ga kimi wo miteru
Ohne Liebe kann ich nicht leben
藍情が無いと生きていけぬ
aijou ga nai to ikite ikenu
Irrend umher, lebe ich wie ein Geist
徘徊して死体のように生きてる
haikai shite shitai no you ni ikiteru
Ohne Mut kann ich nicht leben
甲斐性はないと生きていけぬ
kaishou wa nai to ikite ikenu
Nur neidische Blicke sehen dich an
やっかむ視線だけが君を見てる
yakkamu shisen dake ga kimi wo miteru
Ohne Liebe kann ich nicht leben
藍情が無いと生きていけぬ
aijou ga nai to ikite ikenu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: