Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ghost Avenue
Eve
Avenue des Fantômes
Ghost Avenue
Sans passion, je ne peux pas vivre
藍情が無いと生きていけぬ
aijou ga nai to ikite ikenu
Errant comme un mort qui respire
徘徊して死体のように生きてる
haikai shite shitai no you ni ikiteru
Sans valeur, je ne peux pas survivre
甲斐性はないと生きていけぬ
kaishou wa nai to ikite ikenu
Seules les regards jaloux te scrutent
やっかむ視線だけが君を見てる
yakkamu shisen dake ga kimi wo miteru
Tic-tac, mon cœur est vide
チクタク 心はがらんどう
chikutaku kokoro wa garandou
Je frotte du sel sur cette plaie
その傷口に塩を塗って
sono kizuguchi ni shio wo nutte
Derrière mes paupières, je suis enchaîné
瞼の奥 絆されて
mabuta no oku kizuna sarete
Une vie de débauche s'estompe
堕落した生活は滲んでく
daraku shita seikatsu wa nijinde ku
Combien de regrets ai-je laissés derrière moi
一体どれくらい 手放した後悔を抱いて
ittai dorekurai tebanashita koukai wo daite
Combien de jours ai-je perdus en vain
一体どれくらい 無駄にしてきた日々を
ittai dorekurai muda ni shite kita hibi wo
Les souvenirs pleuraient
思い出は泣いていた
omoide wa naite ita
Je veux tout oublier demain
明日には忘れてしまいたいと
ashita ni wa wasurete shimai tai to
Je pensais, je souhaitais, je priais
想い 願い 祈っていた
omoi negai inotte ita
Sans passion, je ne peux pas vivre
藍情が無いと生きていけぬ
aijou ga nai to ikite ikenu
Errant comme un mort qui respire
徘徊して死体のように生きてる
haikai shite shitai no you ni ikiteru
Sans valeur, je ne peux pas survivre
甲斐性はないと生きていけぬ
kaishou wa nai to ikite ikenu
Seules les regards jaloux te scrutent
やっかむ視線だけが君を見てる
yakkamu shisen dake ga kimi wo miteru
Putain
Damn
Damn
C'est devenu une question d'émotions
感情論になって
kanjou ron ni natte
Les mots que je veux dire s'éloignent
言いたい言葉が遠くなっていく
iitai kotoba ga tooku natte iku
Au milieu de la nuit, je me suis échappé
ゼロになる夜中に飛び出した
zero ni naru yonaka ni tobidashita
Errant dans l'océan de la solitude
孤独の海を彷徨う
kodoku no umi wo samayou
Les cris de douleur, douleur, douleur
痛い痛い痛いの声も
itai itai itai no koe mo
Ont comblé uniquement ton absence
あなただけを満たした
anata dake wo mitashita
Je ne m'attends à rien d'ambigu
曖昧な期待はしない
aimai na kitai wa shinai
Chacun commence son histoire d'un endroit différent
それぞれが違う場所から始まる物語
sorezore ga chigau basho kara hajimaru monogatari
Pas le temps de déprimer
落ち込んだりする暇もない
ochikondari suru hima mo nai
Je n'ai plus besoin de vivre la vie de quelqu'un d'autre
もう誰かの人生を生きなくていい
mou dareka no jinsei wo ikinaku te ii
Les souvenirs pleuraient
思い出は泣いていた
omoide wa naite ita
Je veux tout oublier demain
明日には忘れてしまいたいと
ashita ni wa wasurete shimai tai to
Je pensais, je souhaitais, je priais
想い 願い 祈っていた
omoi negai inotte ita
Sans passion, je ne peux pas vivre
藍情が無いと生きていけぬ
aijou ga nai to ikite ikenu
Errant comme un mort qui respire
徘徊して死体のように生きてる
haikai shite shitai no you ni ikiteru
Sans valeur, je ne peux pas survivre
甲斐性はないと生きていけぬ
kaishou wa nai to ikite ikenu
Seules les regards jaloux te scrutent
やっかむ視線だけが君を見てる
yakkamu shisen dake ga kimi wo miteru
Sans passion, je ne peux pas vivre
藍情が無いと生きていけぬ
aijou ga nai to ikite ikenu
Errant comme un mort qui respire
徘徊して死体のように生きてる
haikai shite shitai no you ni ikiteru
Sans valeur, je ne peux pas survivre
甲斐性はないと生きていけぬ
kaishou wa nai to ikite ikenu
Seules les regards jaloux te scrutent
やっかむ視線だけが君を見てる
yakkamu shisen dake ga kimi wo miteru
Sans passion, je ne peux pas vivre
藍情が無いと生きていけぬ
aijou ga nai to ikite ikenu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: