Transliteración y traducción generadas automáticamente

花嵐 (hanaarashi)
Eve
Blütensturm
花嵐 (hanaarashi)
Ein Herz, das Freiheit sucht
自由を求めたい心
Jiyū wo motometai kokoro
Kann auch gegen den Wind losgehen
向かい風も 歩み出せると
Mukaikaze mo ayumidaseru to
Mit Logik lässt sich das nicht erklären
理屈なんかじゃ伝わらない
Rikutsu nanka ja tsutawaranai
Durch die Wolken brechen, der Donner hallt, auf den Morgen warten
雲を破れ 雷鳴は響く 夜明けの待つ先へ
Kumo wo yabure raimei wa hibiku yoake no matsu saki e
Die Klänge dieser seltsamen Welt
不思議なこの世界の音は
Fushigi na kono sekai no oto wa
In der ewigen Dunkelheit, die Leidenschaft am Ende der Welt
常闇の中 最果ての熱情
Tokoyami no naka saihate no netsujō
Die Sonne, die nur dich erhellt
貴方だけを照らす太陽
Anata dake wo terasu taiyō
Dieses Leben, wie ein Traum voller Spiel und Tod
遊生夢死のようなこの人生だけれど
Yūshō mushi no yōna kono jinsei dakeredo
Jetzt, die Magie, die mein Gebet besucht, sagt, erwecke mich
祈りを今 訪う魔法 蘇れというんだ
Inori wo ima tou mahō yomigaere to iunda
Allmählich wird mein Herz sanft warm und leuchtet
だんだん心がほんのりと暖かく光って
Dandan kokoro ga honnori to atatakaku hikatte
In der Stille der Nacht, ein neuer Sturm
夜の静寂に 新たな嵐
Yoru no seijaku ni arata na arashi
Die Verbindung des Windes, die Botschaft der Blumen
風のつなぎ目 花の便りを
Kaze no tsunagime hana no tayori wo
Die Stimme, die ich senden möchte, die Tränen, die ich weinen will
伝えたい声も 泣きたい想いも
Tsutaetai koe mo nakitai omoi mo
Selbst das Umarmen des Himmels
大空を抱きしめることさえも
Ōzora wo dakishimeru koto sae mo
Konnte ich nicht fliegen
飛ぶことなどできなかった
Tobu koto nado dekinakatta
Jetzt will ich dir den einen Mut schenken
たった一つの勇気を今授けよう
Tatta hitotsu no yūki wo ima sazukeyou
Komm, das ist noch nicht das Ende der Geschichte
さあ これはまだ物語の続き
Sā kore wa mada monogatari no tsuzuki
Lass uns ins Herzmeer gehen und ein Märchen erzählen
心海の先へ おとぎ話をしよう
Kokumi no saki e otogibanashi wo shiyou
Ja, das Wichtigste ist, zu glauben
そう 大事なのは信じること
Sō daiji na no wa shinjiru koto
Es gibt nichts, was man nicht kann, überschreite die Grenzen
できないことなんてない 限界を超えろ
Dekinai koto nante nai genkai wo koero
Die Landschaft, die du noch nie gesehen hast
見たことないその景色が
Mita koto nai sono keshiki ga
Wird euch zusammenziehen
君たちを惹きあわすさ
Kimi-tachi wo hikiawasu sa
Werd zum schwebenden Wind, der Himmel leuchtet blau
漂う風になって 天は蒼く光って
Tadayou kaze ni natte ten wa aoku hikatte
Ich will diesen einen Moment festhalten
掴みたいこの一瞬の刹那だと
Tsukamitai kono isshun no setsuna da to
Sternenwünsche, die Hände ausstrecken
星に願いよ 手を伸ばすことを
Hoshi ni negai yo te wo nobasu koto wo
Wir werden weitergehen
まだ僕らは進もう
Mada bokura wa susumou
Allmählich wird mein Herz sanft warm und leuchtet
だんだん心がほんのりと暖かく光って
Dandan kokoro ga honnori to atatakaku hikatte
In der Stille der Nacht, ein neuer Sturm
夜の静寂に 新たな嵐
Yoru no seijaku ni arata na arashi
Die Verbindung des Windes, die Botschaft der Blumen
風のつなぎ目 花の便りを
Kaze no tsunagime hana no tayori wo
Die Stimme, die ich senden möchte, die Tränen, die ich weinen will
伝えたい声も 泣きたい想いも
Tsutaetai koe mo nakitai omoi mo
Selbst das Umarmen des Himmels
大空を抱きしめることさえも
Ōzora wo dakishimeru koto sae mo
Konnte ich nicht fliegen
飛ぶことなどできなかった
Tobu koto nado dekinakatta
Jetzt will ich dir den einen Mut schenken
たった一つの勇気を今授けよう
Tatta hitotsu no yūki wo ima sazukeyou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: