Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kaede
Eve
Kaede
Kaede
Il existe une chanson magique
魔法のような歌があるの
mahou no you na uta ga aru no
Que seul moi je connais
私だけが知っているもの
watashi dake ga shitteiru mono
Mais est-ce que ma voix parvient à toi ?
だけど声は届いてるかな
dakedo koe wa todoiteru ka na
J'en doute parfois
疑ってしまう
utagatte shimau
La nuit m'a appris des choses
夜が教えてくれたこと
yoru ga oshiete kureta koto
La ville a changé de visage
街は変わり果てた表情
machi wa kawarihateta hyoujou
Maintenant, je te regarde comme ça
今はそんな君を見ているような
ima wa sonna kimi wo miteiru you na
Chaque jour, c'est pareil
毎日だから
mainichi dakara
Comme un rêve sans destination
行方知らずの夢のような
yukue shirazu no yume no you na
Une histoire qui ne s'effacera jamais
ずっと色褪せない物語
zutto iroasenai monogatari
Depuis ce jour où je t'ai promis
君と約束したあの日から
kimi to yakusoku shita ano hi kara
Peu importe le temps qui passe, je n'oublierai pas
時が流れても忘れないわ
toki ga nagaretemo wasurenai wa
Avec toi, c'est sûr
あなたとならば そうきっと
anata to naraba sou kitto
Un cœur comme une boule de verre
硝子玉のような心
garasu tama no you na kokoro
Rempli par la lumière de la lune
月明かりに満たされるの
tsukiakari ni mitasareru no
Mais est-ce que c'est vraiment transparent ?
だけどそれは透き通ってるかな
dakedo sore wa sukitootteru ka na
J'en doute parfois
疑ってしまう
utagatte shimau
L'ombre m'a appris des choses
影が教えてくれたこと
kage ga oshiete kureta koto
Marchons dans la nuit sans lumière
照らされない夜を歩こう
terasarenai yoru wo arukou
Maintenant, je regarde ces étoiles
今はそんな星を見ているような
ima wa sonna hoshi wo miteiru you na
Chaque jour, c'est pareil
毎日だから
mainichi dakara
Comme toi qui te réveilles dans un rêve
夢に目覚める君のような
yume ni mezameru kimi no you na
Une histoire qui ne se croisera jamais
ずっと交わらない物語
zutto majiwaranai monogatari
Rassemblant la lumière qui s'échappe
零れ落ちる光集め
koboreochiru hikari atsume
Pour éclairer le chemin des gens
人々の行く手を照らすから
hitobito no yukute wo terasu kara
Peu importe le temps qui passe, c'est sûr
時が流れてもきっと
toki ga nagaretemo kitto
Même si tu es profondément blessé
もしもあなたが深く傷ついても
moshimo anata ga fukaku kizutsuitemo
Il y a un endroit où tu peux revenir
帰る場所ならここにあるから
kaeru basho nara koko ni aru kara
Mais
だけど
dakedo
Tu n'es pas aussi faible que tu le penses
あなたがずっと思うよりあなたは
anata ga zutto omou yori anata wa
Ne t'inquiète pas pour ça
弱くはないから心配いらないさ
yowaku wa nai kara shinpai iranai sa
Cherchons un début dans ce monde sans fin
終わらない世界で始まりを探そう
owaranai sekai dе hajimari wo sagasou
Je te le promets, comme à l'époque
約束するよあの頃のような
yakusoku suru yo ano koro no you na
Il y a des choses qui ne changent pas
変わらないものがあると
kawaranai mono ga aru to
Comme un rêve sans destination
行方知らずの夢のような
yukue shirazu no yume no you na
Une histoire qui ne s'effacera jamais
ずっと色褪せない物語
zutto iroasenai monogatari
Depuis ce jour où je t'ai promis
君と約束したあの日から
kimi to yakusoku shita ano hi kara
Peu importe le temps qui passe, je n'oublierai pas
時が流れても忘れないわ
toki ga nagarеte mo wasurenai wa
Avec toi, c'est sûr
あなたとならば そうきっと
anata to naraba sou kitto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: