Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kaishingeki
Eve
Angriff der Titanen
Kaishingeki
Es hat keinen Sinn, es einfach zu tragen
抱え込んだって意味はないな
kakae konda tte imi wa nai na
Selbst wenn ich alles schlucke
すべてすべて飲み込んだって
subete subete nomikonda tte
Worte, die ich bald ausspucken möchte,
吐き出しそうな言葉たちに
hakidashi sou na kotoba tachi ni
Quälen mich heute schon wieder
今日もうなされてしまうならさ
kyou mou na sarete shimau nara sa
Ich kann dich nicht lieben, ich werde zum Idioten Ich kann dich nicht lieben
君は愛せないな馬鹿になってしまうわ 君は愛せないな
kimi wa aisenai na baka ni natte shimau wa kimi wa aisenai na
Ich sollte doch transparent sein,
透明だったはずの僕は
toumei datta hazu no boku wa
Doch ich werde trüb und unklar
濁り濁んでしまいそうな
nigori kasunde shimai sou na
Mit dir zusammen, mit dir zusammen
君と一緒 あなたも一緒
kimi to issho anata mo issho
So fand ich doch etwas Ruhe
それでそれで安堂したんだ
sore de sore de ando shitanda
Doch dann kann ich nicht mehr vorankommen
そしたら前に進めなくなって
soshitara mae ni susumenaku natte
Plötzlich wird meine Welt dunkel
急に足元が暗くなって
kyuu ni ashimoto ga kuraku natte
Ich kann die Worte nicht mehr finden
言葉が使えなくなりまして
kotoba ga tsukaenaku narimashite
Ich könnte nicht mehr ich selbst sein
僕じゃなくなりそうだ
boku janaku nari sou da
Selbst wenn ich meine Stimme erhebe,
この声に乗せたって
kono koe ni noseta tte
Wird alles unklar und schwammig
曖昧になってしまいそうな
aimai ni natte shimai sou na
Trotzdem werde ich mein Bestes geben,
それでも届くように精一杯の
sore demo todoku you ni seiippai no
Werde die Fahne schwenken, damit es ankommt
旗を振ってみせるだろう
hata wo futte miseru darou
Wenn ich dich treffen möchte,
会いたいになったって
aitai ni natta tte
Will ich es gleich in Worte fassen
すぐに言葉にしたくなって
sugu ni kotoba ni shitaku natte
Es wird keine dramatische Wende geben,
大逆転的な展開はないさ
daigyakuten teki na tenkai wa nai sa
So stoppt es mich wohl
そうやって僕を止めるのだろう
sou yatte boku wo tomeru no darou
Ich kann dich nicht lieben, ich werde zum Idioten Ich kann dich nicht lieben
君は愛せないな馬鹿になってしまうわ 君は愛せないな
kimi wa aisenai na baka ni natte shimau wa kimi wa aisenai na
Der, der es als Scherz sagte,
冗談で言ったはずの僕が
joudan de itta hazu no boku ga
Wendet jetzt den Blick nicht mehr ab
今は目も逸らさなくなって
ima wa me mo sorasanaku natte
Die Beschwerden desjenigen, der mich verspottet hat,
馬鹿にしてきたあいつの文句も
baka ni shitekita aitsu no monku mo
Sind mir jetzt egal
今はどうでもいいんだからさ
ima wa dou demo iin dakara sa
Auf einmal geht das Licht an,
そしたら明かりがつき出しまして
soshitara akari ga tsuki dashimashite
Der Regen hat alles weggespült
雨はすべて流れていました
ame wa subete nagarete imashita
Der Körper fühlt sich erleichtert an
体が楽になっていました
karada ga raku ni natte imashite
Ich kann wieder ich selbst werden
僕にまたなれそうだ
boku ni mata naresou da
Um den Morgen zu empfangen,
明日を迎えるように
ashita wo mukaeru you ni
Muss ich mit meinen eigenen Füßen weitergehen
その足で立って行けるように
sono ashi de tatte ikeru you ni
Wir dürfen niemals an diesen Ort zurückkehren,
僕らはもう二度とこの場所へと
bokura wa mou nidoto kono basho e to
Das ist der Weg, den wir gehen müssen
帰って来てはいけないの
kaette kite wa ikenai no
Selbst wenn ich alles verliere,
すべて失ったって
subete ushinatta tte
Egal, was andere sagen,
誰に何と言われたって
dare ni nan to iwareta tte
Stellst du dich deinen eigenen Gefühlen?
己の感情と向き合ってるのかい
onore no kanjou to mukiatteru no kai
So werde ich mich zurückkämpfen
そうやって僕を取り戻すのだろう
sou yatte boku wo torimodosu no darou
Die Leidenschaft dieser Emotion,
熱を持ったその感情が
netsu wo motta sono kanjou ga
Soll nicht abkühlen
冷めないように
samenai you ni
Der Wille, der in mir wohnt,
そこに宿った僕の意志が
soko ni yadotta boku no ishi ga
Fand Bedeutung und sprang in mein Herz
意味をなして僕の胸に飛び込んできたんだ
imi wo nashite boku no mune ni tobikonde kitanda
Selbst wenn ich meine Stimme erhebe,
この声に乗せたって
kono koe ni nosetatte
Wird alles unklar und schwammig
曖昧になってしまいそうな
aimai ni natte shimaisou na
Trotzdem werde ich mein Bestes geben,
それでも届くように精一杯の
sore demo todoku you ni seiippai no
Werde die Fahne schwenken, damit es ankommt
旗を振ってみせるだろう
hata wo futte miseru darou
Selbst wenn ich alles verliere,
すべて失ったって
subete ushinatta tte
Egal, was andere sagen,
誰に何と言われたって
dare ni nan to iwaretatte
Stellst du dich deinen eigenen Gefühlen?
己の感情と向き合ってるのかい
onore no kanjou to mukiatteru no kai
So werde ich mich zurückkämpfen
そうやって僕を取り戻すのだろう
sou yatte boku wo torimodosu no darou
Ich kann dich nicht lieben.
君は愛せないな
kimi wa aisenai na



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: