Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kara No Kioku
Eve
Recuerdos del árbol marchito
Kara No Kioku
Nuevo aroma en esta habitación
新しい匂いとこの部屋
atarashī nioi to kono heya
Un poco más amplia, pero ya me acostumbré
少し広いけれどもう慣れたから
sukoshi hiroikeredo mō naretakara
Esta ciudad no se hunde
この街は沈まないのさ
kono machi wa shizumaranai no sa
De alguna manera, no me siento solo
なんだか寂しくないような気も
nandaka sabishikunai yōna ki mo
Cuando quiera detenerme
立ち止まりたくなった時は
tachidomaritaku natta toki wa
Miro la expresión del cielo y respiro profundamente otra vez
空の表情を見てもう一度深呼吸
sora no hyōjō o mite mōichido shinkokyū
El viento que me lleva a algún lugar lejano
どこか遠くへ運んでくれる
doko ka tōku e hakonde kureru
Me ayuda a vivir el presente
風を味方にして今を生きようと
kaze o mikata ni shite ima o ikiyou to
Pero mi corazón sigue con un agujero
だけど心に穴が空いたままな僕は
dakedo kokoro ni ana ga suita mamana boku wa
Aunque no quiera darme cuenta de que no está lleno
満たされない気づきたくないのに
mitasa renai kidzukitakunainoni
Ya no puedo volver atrás
もう二度と戻れないよ
mōnidoto modorenai yo
Quiero deshacerme de este sentimiento
こんな気持ちも捨て去ってしまいたいのに
kon'na kimochi mo sutesatte shimaitainoni
Tus palabras todavía me mueven
あなたの言葉が今も僕を動かしている
anata no kotoba ga ima mo boku o ugokashite iru
Lloré cientos de veces porque no podía cambiar
ずっと変われないと何百泣いたけど
zutto kawarenaito nan hyaku naitakedo
Aún así, en algún lugar mi corazón sigue temblando
今もどこかで心を揺らして
kyōmodokokade kokoro o yurashite
Definitivamente sigo adelante
確かに歩んでいる
tashika ni ayunde iru
Cosas que no podía entender
理じゃできなかったことも
ri ja dekinakatta koto mo
Poco a poco me acerqué a la adultez
少しずつ迫って大人に近づいたかな
sukoshi zutsu hette otona ni chikadzuita ka na
Aunque me digan que soy un inútil
ダメな奴だと言われても
damena yatsuda to iwa rete mo
De alguna manera siento que me divierto
なんとか楽しくやってるような気も
nantoka tanoshiku yatteru yōna ki mo
En este momento, medio dormido
寝ぼけ目でこんな時間
neboke me de kon'na-jikan
Antes de la promesa, una vez más, solo en mis sueños
約束前にもう一度だけ夢の中へ
yakusoku mae ni mōichido dake yumenonakahe
Si renuncio a cambiar
変わることを諦めたら
kawaru koto o akirametara
Siento que puedo ser yo mismo de alguna manera
なんだか僕らしくあれるような気がして
nandaka bokurashiku areru yōna ki ga shite
Por eso, aunque mi corazón sigue vacío
だからだけど満たされないままな僕を
dakaradakedo mitasa renai mamana boku o
Quiero perdonarme así como estoy
このまま許してあげたいのに
kono mama yurushite agetainoni
Ya no puedo volver atrás
もう二度と戻れないよ
mōnidoto modorenai yo
Quiero deshacerme de este sentimiento
こんな気持ちも捨て去ってしまいたいのに
kon'na kimochi mo sutesatte shimaitainoni
Tus palabras todavía me mueven
あなたの言葉が今も僕を動かしている
anata no kotoba ga ima mo boku o ugokashite iru
Ya no puedo volver atrás
もう二度と戻れないの
mōnidoto modorenai no
¿Aceptarás estos sentimientos?
こんな気持ちを受け取ってくれるのかな
kon'na kimochi o uketotte kureru no ka na
Sabemos que no llegarán
届かないと知りながら僕たちは
todokanai to shirinagara bokutachi wa
Pero si miramos hacia adelante
前を向けるなら
mae o mukerunara
Ya no puedo volver atrás
もう二度と戻れないよ
mōnidoto modorenai yo
Quiero deshacerme de este sentimiento
こんな気持ちも捨て去ってしまいたいのに
kon'na kimochi mo sutesatte shimaitainoni
Tus palabras todavía me mueven
あなたの言葉が今も僕を動かしている
anata no kotoba ga ima mo boku o ugokashite iru
Lloré cientos de veces porque no podía cambiar
ずっと変われないと何百泣いたけど
zutto kawarenaito nan hyaku naitakedo
Aún así, en algún lugar mi corazón sigue temblando
今もどこかで心を揺らして
kyōmodokokade kokoro o yurashite
Definitivamente sigo adelante
確かに歩んでいる
tashika ni ayunde iru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: