Transliteración automática

⻁狼来 (kororon)
Eve
El Tigre y El Lobo Vienen
⻁狼来 (kororon)
Santa Maria, dame un regreso milagroso para recuperarme
サンタマリア 起死回生の一打を放ってくれ
SANTA MARIA kishikaisei no ichiuchi wo hōtte kure
No quisiera ahogarme en penas, quiero que lo termines de una forma estimulante y espectacular
湿っぽいのはいらんな 爽快に派手にやって終い
shimeppoi no wa iran na sōkai ni yatte shimai
La respuesta esta más allá de tu autorreflexión propia, no hay nada que hacer
その答えは自問自答の向こう側にあんだしょうがない
sono kotae wa jimonjitō no mukōgawa ni an da shō ga nai
Esta dentro de un mundo subterráneo
アンダーグラウンドな世界の中
ANDĀGURAUNDO na sekai no naka
Gane el concurso de la rana dentro del pozo aun aferrada a mis arrepentimientos
井の中の蛙大会優勝者 未練たらたら
I no naka no kaeru taikai yūshōsha miren taratara
Me obsesione con las redes sociales y sentí que ya no tenía nada de autoestima
SNSに夢中 自尊心なんてとうに無いなって
SNS ni muchū jisonshin nante tōni nai natte
Respóndeme, ¿cómo puedes cantar canciones de amor si nunca lo has experimentado?
愛を謳っては 愛されたことない未体験 応えよ
ai wo utatte wa aisareta koto nai mitaiken kotaeyo
Cada vez que me voy, solo anhelo poder vivir una vida en paz y jamás volver
毎度退場生涯引退生活安泰で居たい
maido taijō shōgai intai seikatsu antai de itai
No es que me este quejando de eso, pero en mis sueños lo imaginaba diferente
別に不満などないけれど 描いた夢と違うけれど
Betsu ni fuman nado nai keredo egaita yume to chigau keredo
Por alguna razón siento que hay un agujero en mi corazón que solo yo veía
なぜか心に穴が空いたようだ 気づいてしまうから
naze ka kokoro ni ana ga haita yōda kizuite shimau kara
Le pondré un punto final a esta vida tan mediocre
ありきたりな人生に 今ピリオドを打て
Arikitari na jinsei ni ima PIRIODO wo ute
Estos sentimientos tan detonantes
爆ぜるようなこの気持ちが
Haz eru yōna kono kimochi ga
Hacen que tenga un impulso incontrolable
抑えようもない衝動が
osaeyō mo nai shōdō ga
Mis sueños se hacen realidad
望み通り叶わない
nozomi dōri kanawanai
Pero no como yo desee
現実になってまだまだ
genjitsu ni natte mada mada
Pero aún así yo me opongo a morir
くたばってなんかないぜ
kutabatte nanka nai ze
Juro por Dios por lo que lloré
神に誓って泣いた思い出
kami ni chikatte naita omoide
Un dolor angustiante de un futuro que no existirá
実態ない将来に不安定で痛い
jittai nai shōrai ni fuantei de itai
Escuchare el rugido dentro de mi corazón
騒ぐ心の音を聞こう
Sawagu kokoro no oto wo kikō
Así no me desvaneceré en la grieta de mis sueños
夢の狭間で廃れぬよう
yume no hazama de sutarenu yō
Simplemente no puedo detenerme
足を止めていられぬよう
Ashi wo tomete irarenu yō
El tigre y el lobo vienen, pero me quedaré en casa
虎狼来 迷子ステイホーム
korō kō meigo SUTEI HŌMU
Las palabras son tan inútiles al momento de la verdad
言葉では なんとでも言えるここが正念場
Kotoba de wa nanto demo ieru koko ga shōnenba
Pensándolo mejor, discordia y falta de amor pueden mejorar más este show
そういや外野は 愛のないDisカッション 派手にやってくれ
sō iya gaiya wa ai no nai DISUKASSHON hade ni yatte kure
Aunque el resultado pueda parecer imperdonable
その結果が全てなんだ 許しがたいが
sono kekka ga subete nanda yurushigatai ga
Solo tengo una oportunidad, así que déjame vivir en este mundo
チャンスは1回だ まだ生かしてくれよ世界の中
CHANSU wa ikkai da mada ikashite kure yo sekai no naka
No estoy seguro, pero siento algo dentro de mi que me habla
定かではないがまだ僕の中には
Sadamaka de wa nai ga mada boku no naka ni wa
Diciendo que aún faltas algunas cosas que tengo que completar
数 数多余すこともない事実が
kazu kazutayosu koto mo nai jijitsu ga
En los días donde solía ser dominado por el tigre y el lobo
虎狼に飼いならされるこの毎日が
korō ni kainarasareru kono mainichi ga
Lo odiaba, no quisiera ser comido
嫌 食べられて終い
iya taberarete shimai
La verdad no tengo más que inseguridad de aquello, lentamente estoy empezando a olvidar mis sueños
実は不安しかないけれど 描いた夢もないけれど
Jitsu wa fuan shika nai keredo egaita yume mo nai keredo
Por eso sentía que hay un agujero en mi corazón que solo yo podría ver
だから心に穴が空いたようだ 気づいてしまった
dakara kokoro ni ana ga haita yōda kizuite shimatta
Le pondré un punto final a esta vida tan mediocre
ありきたりな人生に 今ピリオドを打て
Arikitari na jinsei ni ima PIRIODO wo ute
Estos sentimientos tan detonantes
爆ぜるようなこの気持ちが
Haz eru yōna kono kimochi ga
Hacen que tenga un impulso incontrolable
抑えようもない衝動が
osaeyō mo nai shōdō ga
Mis sueños se hacen realidad
望み通り叶わない
nozomi dōri kanawanai
Pero no como yo desee
現実になってまだまだ
genjitsu ni natte mada mada
Pero aún así yo me opongo a morir
くたばってなんかないぜ
kutabatte nanka nai ze
Juro por Dios por lo que lloré
神に誓って泣いた思い出
kami ni chikatte naita omoide
Un dolor angustiante de un futuro que no existirá
実態ない将来に不安定で痛い
jittai nai shōrai ni fuantei de itai
Escuchare el rugido dentro de mi corazón
騒ぐ心の音を聞こう
Sawagu kokoro no oto wo kikō
Así no me desvaneceré en la grieta de mis sueños
夢の狭間で廃れぬよう
yume no hazama de sutarenu yō
Simplemente no puedo detenerme
足を止めていられぬよう
Ashi wo tomete irarenu yō
El tigre y el lobo vienen, pero me quedaré en casa
虎狼来 迷子ステイホーム
korō kō meigo SUTEI HŌMU




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: