Transliteración y traducción generadas automáticamente

⻁狼来 (kororon)
Eve
虎狼来 (kororon)
⻁狼来 (kororon)
Santa María, dame un golpe de resurrección
サンタマリア 起死回生の一打を放ってくれ
SANTA MARIA kishikaisei no ichiuchi wo hōtte kure
No quiero humedad, hazlo con estilo y termina de manera espectacular
湿っぽいのはいらんな 爽快に派手にやって終い
shimeppoi no wa iran na sōkai ni yatte shimai
Las respuestas están más allá de la auto-reflexión, no hay más remedio
その答えは自問自答の向こう側にあんだしょうがない
sono kotae wa jimonjitō no mukōgawa ni an da shō ga nai
En el mundo subterráneo
アンダーグラウンドな世界の中
ANDĀGURAUNDO na sekai no naka
Ganador del concurso de ranas en el pozo, llena de arrepentimientos
井の中の蛙大会優勝者 未練たらたら
I no naka no kaeru taikai yūshōsha miren taratara
Obsesionado con las redes sociales, sin autoestima desde hace tiempo
SNSに夢中 自尊心なんてとうに無いなって
SNS ni muchū jisonshin nante tōni nai natte
Cantando amor, sin haber sido amado, una experiencia no vivida, responde
愛を謳っては 愛されたことない未体験 応えよ
ai wo utatte wa aisareta koto nai mitaiken kotaeyo
Quiero retirarme cada vez, vivir retirado toda la vida
毎度退場生涯引退生活安泰で居たい
maido taijō shōgai intai seikatsu antai de itai
No tengo quejas, pero es diferente al sueño que pinté
別に不満などないけれど 描いた夢と違うけれど
Betsu ni fuman nado nai keredo egaita yume to chigau keredo
Por alguna razón siento un agujero en mi corazón, me doy cuenta
なぜか心に穴が空いたようだ 気づいてしまうから
naze ka kokoro ni ana ga haita yōda kizuite shimau kara
En una vida común, pon un punto ahora
ありきたりな人生に 今ピリオドを打て
Arikitari na jinsei ni ima PIRIODO wo ute
Este sentimiento explosivo
爆ぜるようなこの気持ちが
Haz eru yōna kono kimochi ga
Este impulso incontrolable
抑えようもない衝動が
osaeyō mo nai shōdō ga
No se cumple como se desea
望み通り叶わない
nozomi dōri kanawanai
La realidad aún no se ha materializado
現実になってまだまだ
genjitsu ni natte mada mada
No me rendiré
くたばってなんかないぜ
kutabatte nanka nai ze
Recuerdo llorar jurando a Dios
神に誓って泣いた思い出
kami ni chikatte naita omoide
Un futuro sin sustancia, inestable y doloroso
実態ない将来に不安定で痛い
jittai nai shōrai ni fuantei de itai
Escuchemos el ruido del corazón inquieto
騒ぐ心の音を聞こう
Sawagu kokoro no oto wo kikō
Para no desvanecernos en el espacio entre los sueños
夢の狭間で廃れぬよう
yume no hazama de sutarenu yō
Para no detener nuestros pasos
足を止めていられぬよう
Ashi wo tomete irarenu yō
El tigre y el lobo vienen, niños perdidos, quédate en casa
虎狼来 迷子ステイホーム
korō kō meigo SUTEI HŌMU
En palabras, todo se puede decir, este es el momento crucial
言葉では なんとでも言えるここが正念場
Kotoba de wa nanto demo ieru koko ga shōnenba
Por cierto, los espectadores tienen una discusión sin amor, hazlo con estilo
そういや外野は 愛のないDisカッション 派手にやってくれ
sō iya gaiya wa ai no nai DISUKASSHON hade ni yatte kure
El resultado lo es todo, aunque sea imperdonable
その結果が全てなんだ 許しがたいが
sono kekka ga subete nanda yurushigatai ga
Solo hay una oportunidad, déjame vivir en este mundo
チャンスは1回だ まだ生かしてくれよ世界の中
CHANSU wa ikkai da mada ikashite kure yo sekai no naka
No estoy seguro, pero aún dentro de mí
定かではないがまだ僕の中には
Sadamaka de wa nai ga mada boku no naka ni wa
Hay hechos que no son superfluos
数 数多余すこともない事実が
kazu kazutayosu koto mo nai jijitsu ga
Este día a día domesticado por el tigre y el lobo
虎狼に飼いならされるこの毎日が
korō ni kainarasareru kono mainichi ga
Es desagradable, ser comido al final
嫌 食べられて終い
iya taberarete shimai
En realidad, solo hay ansiedad, sin sueños pintados
実は不安しかないけれど 描いた夢もないけれど
Jitsu wa fuan shika nai keredo egaita yume mo nai keredo
Por eso siento un agujero en mi corazón, me doy cuenta
だから心に穴が空いたようだ 気づいてしまった
dakara kokoro ni ana ga haita yōda kizuite shimatta
En una vida común, pon un punto ahora
ありきたりな人生に 今ピリオドを打て
Arikitari na jinsei ni ima PIRIODO wo ute
Este sentimiento explosivo
爆ぜるようなこの気持ちが
Haz eru yōna kono kimochi ga
Este impulso incontrolable
抑えようもない衝動が
osaeyō mo nai shōdō ga
No se cumple como se desea
望み通り叶わない
nozomi dōri kanawanai
La realidad aún no se ha materializado
現実になってまだまだ
genjitsu ni natte mada mada
No me rendiré
くたばってなんかないぜ
kutabatte nanka nai ze
Recuerdo llorar jurando a Dios
神に誓って泣いた思い出
kami ni chikatte naita omoide
Un futuro sin sustancia, inestable y doloroso
実態ない将来に不安定で痛い
jittai nai shōrai ni fuantei de itai
Escuchemos el ruido del corazón inquieto
騒ぐ心の音を聞こう
Sawagu kokoro no oto wo kikō
Para no desvanecernos en el espacio entre los sueños
夢の狭間で廃れぬよう
yume no hazama de sutarenu yō
Para no detener nuestros pasos
足を止めていられぬよう
Ashi wo tomete irarenu yō
El tigre y el lobo vienen, niños perdidos, quédate en casa
虎狼来 迷子ステイホーム
korō kō meigo SUTEI HŌMU



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: