Transliteración y traducción generadas automáticamente

⻁狼来 (kororon)
Eve
Le retour du tigre et du loup (kororon)
⻁狼来 (kororon)
Sainte Marie, fais-moi un coup de génie
サンタマリア 起死回生の一打を放ってくれ
SANTA MARIA kishikaisei no ichiuchi wo hōtte kure
J'en ai marre des larmes, je veux que ça pète, que ça brille et que ça s'arrête
湿っぽいのはいらんな 爽快に派手にやって終い
shimeppoi no wa iran na sōkai ni yatte shimai
La réponse se cache de l'autre côté de mes questions, c'est comme ça
その答えは自問自答の向こう側にあんだしょうがない
sono kotae wa jimonjitō no mukōgawa ni an da shō ga nai
Dans ce monde souterrain
アンダーグラウンドな世界の中
ANDĀGURAUNDO na sekai no naka
Champion du concours de grenouilles dans le puits, je suis plein de regrets
井の中の蛙大会優勝者 未練たらたら
I no naka no kaeru taikai yūshōsha miren taratara
Accro aux réseaux, ma fierté, je l'ai perdue depuis longtemps
SNSに夢中 自尊心なんてとうに無いなって
SNS ni muchū jisonshin nante tōni nai natte
Je chante l'amour, mais jamais aimé, c'est une expérience inédite, réponds-moi
愛を謳っては 愛されたことない未体験 応えよ
ai wo utatte wa aisareta koto nai mitaiken kotaeyo
À chaque fois, je sors, je veux vivre tranquille jusqu'à la fin
毎度退場生涯引退生活安泰で居たい
maido taijō shōgai intai seikatsu antai de itai
C'est pas que je sois mécontent, mais c'est pas comme je l'avais rêvé
別に不満などないけれど 描いた夢と違うけれど
Betsu ni fuman nado nai keredo egaita yume to chigau keredo
Pourtant, j'ai l'impression qu'il y a un trou dans mon cœur, je m'en rends compte
なぜか心に穴が空いたようだ 気づいてしまうから
naze ka kokoro ni ana ga haita yōda kizuite shimau kara
Mettons un terme à cette vie banale
ありきたりな人生に 今ピリオドを打て
Arikitari na jinsei ni ima PIRIODO wo ute
Cette sensation qui explose en moi
爆ぜるようなこの気持ちが
Haz eru yōna kono kimochi ga
Un besoin incontrôlable qui me dévore
抑えようもない衝動が
osaeyō mo nai shōdō ga
Mes désirs ne se réalisent pas
望み通り叶わない
nozomi dōri kanawanai
La réalité est encore loin
現実になってまだまだ
genjitsu ni natte mada mada
Je suis pas prêt à crever
くたばってなんかないぜ
kutabatte nanka nai ze
Je jure devant Dieu, ces souvenirs me font pleurer
神に誓って泣いた思い出
kami ni chikatte naita omoide
Un futur incertain, c'est douloureux
実態ない将来に不安定で痛い
jittai nai shōrai ni fuantei de itai
Écoutons le bruit de nos cœurs qui s'agitent
騒ぐ心の音を聞こう
Sawagu kokoro no oto wo kikō
Pour ne pas sombrer dans l'oubli entre les rêves
夢の狭間で廃れぬよう
yume no hazama de sutarenu yō
Je peux pas rester là, figé
足を止めていられぬよう
Ashi wo tomete irarenu yō
Le retour du tigre et du loup, perdu, reste chez toi
虎狼来 迷子ステイホーム
korō kō meigo SUTEI HŌMU
Avec des mots, on peut dire ce qu'on veut, c'est le moment décisif
言葉では なんとでも言えるここが正念場
Kotoba de wa nanto demo ieru koko ga shōnenba
Tiens, les spectateurs, ils font des discussions sans amour, éclatez-vous
そういや外野は 愛のないDisカッション 派手にやってくれ
sō iya gaiya wa ai no nai DISUKASSHON hade ni yatte kure
Le résultat, c'est tout ce qui compte, c'est inacceptable
その結果が全てなんだ 許しがたいが
sono kekka ga subete nanda yurushigatai ga
Une chance, c'est tout, laisse-moi encore vivre dans ce monde
チャンスは1回だ まだ生かしてくれよ世界の中
CHANSU wa ikkai da mada ikashite kure yo sekai no naka
C'est pas clair, mais en moi, il reste
定かではないがまだ僕の中には
Sadamaka de wa nai ga mada boku no naka ni wa
Des faits, pas tant que ça, mais bien réels
数 数多余すこともない事実が
kazu kazutayosu koto mo nai jijitsu ga
Chaque jour, apprivoisé par le tigre et le loup
虎狼に飼いならされるこの毎日が
korō ni kainarasareru kono mainichi ga
Non, je veux pas être dévoré
嫌 食べられて終い
iya taberarete shimai
En vérité, j'ai que de l'angoisse, pas de rêves à réaliser
実は不安しかないけれど 描いた夢もないけれど
Jitsu wa fuan shika nai keredo egaita yume mo nai keredo
C'est pour ça que j'ai l'impression qu'il y a un trou dans mon cœur, je m'en rends compte
だから心に穴が空いたようだ 気づいてしまった
dakara kokoro ni ana ga haita yōda kizuite shimatta
Mettons un terme à cette vie banale
ありきたりな人生に 今ピリオドを打て
Arikitari na jinsei ni ima PIRIODO wo ute
Cette sensation qui explose en moi
爆ぜるようなこの気持ちが
Haz eru yōna kono kimochi ga
Un besoin incontrôlable qui me dévore
抑えようもない衝動が
osaeyō mo nai shōdō ga
Mes désirs ne se réalisent pas
望み通り叶わない
nozomi dōri kanawanai
La réalité est encore loin
現実になってまだまだ
genjitsu ni natte mada mada
Je suis pas prêt à crever
くたばってなんかないぜ
kutabatte nanka nai ze
Je jure devant Dieu, ces souvenirs me font pleurer
神に誓って泣いた思い出
kami ni chikatte naita omoide
Un futur incertain, c'est douloureux
実態ない将来に不安定で痛い
jittai nai shōrai ni fuantei de itai
Écoutons le bruit de nos cœurs qui s'agitent
騒ぐ心の音を聞こう
Sawagu kokoro no oto wo kikō
Pour ne pas sombrer dans l'oubli entre les rêves
夢の狭間で廃れぬよう
yume no hazama de sutarenu yō
Je peux pas rester là, figé
足を止めていられぬよう
Ashi wo tomete irarenu yō
Le retour du tigre et du loup, perdu, reste chez toi
虎狼来 迷子ステイホーム
korō kō meigo SUTEI HŌMU



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: