Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 3.362

さようならエンドロール (sayonara end roll)

Eve

Letra

Significado

Auf Wiedersehen Endroll

さようならエンドロール (sayonara end roll)

Ah, wo ist das Lachen von vorhin geblieben?
あぁ、さっきまで笑っていたのは何処へやら
ā, sakki made waratte ita no wa doko e yara

Denk an die schweren Zeiten, weine wieder auf dem Heimweg
辛いこと思い出して毎度のこと泣いて帰ってさ
tsurai koto omoidasite maido no koto naite kaette sa

Unentdecktes Talent, das interessiert mich nicht
未開の才能知ったこっちゃないこちとら
mikai no sainō shitta koccha nai kochitora

Es ist nur genug Geld, um morgen zu leben, hahaha
明日生きられるだけの泡銭だわ hahaha
ashita ikirareru dake no abasen da wa hahaha

Sonntag, Montag, Dienstag?
サンデー マンデー ちゅーずでい?
sandei mandei chūzudei?

Welcher Wochentag ist heute?
今日は何曜日とか
kyō wa nan yōbi toka

So etwas ist mir egal, selbst das Mittagessen von heute
そんなことどうでもええわ 今日の昼ごはんすら
sonna koto dō demo ee wa kyō no hiru gohan sura

Die Zukunft und die Liebe sind mir völlig egal
先の未来も愛も私には無関係だわ
saki no mirai mo ai mo watashi ni wa mukankei da wa

Darum lache ich nur mit der Nase, ich werde dein Gesicht nicht vergessen
だから鼻で嗤え お前の顔は覚えとくからさ
dakara hana de warae omae no kao wa oboetoku kara sa

So eine Beziehung, in der man nicht mal die Wahrheit sagen kann
そんな本音も言えない関係なんで
sonna honne mo ienai kankei nande

Warum kann ich dir nicht in die Augen schauen und reden?
目なんて見て話せないよなんで?
me nante mite hanasenai yo nande?

Warum muss ich mir um dich Gedanken machen, das ist Zeitverschwendung
なんでお前に気遣ってやんなきゃ無駄な時間
nande omae ni ki tsukatte yanna kya muda na jikan

Die Welt ist so mühsam geworden
億劫な世の中になってしまったな
okkū na yo no naka ni natte shimatta na

Bis morgen
また明日
mata ashita

Die Schmerzen halte ich geheim, sie stechen und gehen nicht weg
痛いのは内緒にして 突き刺さったまま抜けなくて
itai no wa naisho ni shite tsukisasatta mama nukenakute

So wie ich bin, kann ich nicht leben
ありのままでは生きられなどしない
ari no mama de wa ikirarezu nado shinai

Ich kann nicht einfach wieder normal werden
普通に戻れないね
futsū ni modorenai ne

Von außen hört man nichts
外野からは届かない
gaiya kara wa todokanai

Ich finde keinen Weg, es auszudrücken
伝え方が見つからない
tsutaekata ga mitsukaranai

Ein Talent, das ein Normalsterblicher nicht hat, mein Verstand schwindet
凡人にはない才 脳内衰退
bonjin ni wa nai sai nōnai suitai

Niemand schaut hin
誰も見ちゃいないぜ
dare mo michai nai ze

Nur du redest mit mir auf Augenhöhe
君だけが対等に話してくれる
kimi dake ga taitō ni hanashite kureru

Der Ort, an dem mein Herz ist, ist nur hier
心の在り処はここだけ
kokoro no arikata wa koko dake

Jetzt hast du Mitleid mit mir, brauchst du kein Mitgefühl
今になって憐れむのかい 情けなんて必要ない
ima ni natte awaremu no kai nasake nante hitsuyō nai

Du wirst es dein Leben lang nicht verstehen
お前には一生理解できない
omae ni wa isshō rikai dekinai

Ja, lass uns die Hände halten und im Kreis stehen
そうさ 手を繋いで輪になって
sō sa te wo tsunaide wa ni natte

Warum können die, die sich nicht die Hände halten können, das nicht?
手を繋げない人は どうして?
te wo tsunagenai hito wa dō shite?

Es scheint, als würde niemand diesen Schmerz verstehen
この痛みは誰もわかっちゃくれないみたい
ko no itami wa dare mo wakaccha kurenai mitai

Ich möchte nicht, dass du meinen Wert einschätzt
僕の価値を推し量らないで頂きたい
boku no kachi wo oshihakaranaide itadakitai

Ah, die Zeit scheint gekommen zu sein
ああ、もう時間が来たみたいね
ā, mō jikan ga kita mitai ne

War ich der Verrückte? Ja, das war ich
狂っていたのは僕の方なのかそうかそうだ
kurutte ita no wa boku no hō na no ka sō ka sō da

Ich wollte nur, dass jemand zuhört
ただ話を聞いてほしかっただけ
tada hanashi wo kiite hoshikatta dake

Ich wollte nur ein bisschen glücklich sein
少しだけ幸せになりたかっただけ
sukoshi dake shiawase ni naritakatta dake

Ich wollte nur träumen
夢みていたかっただけ
yume mite ita katta dake

Dieses Licht ist ein Schatz von dir und mir
この光は僕と君の
kono hikari wa boku to kimi no

Nichts kann uns das nehmen
奪われることのない宝物
ubawareru koto no nai takaramono

Gut und Böse haben keine Bedeutung
善も悪も意味をなさない
zen mo aku mo imi wo nasanai

Bis ich die verzerrten Gedanken und die Liebe verstehe
歪な想いと愛を知るまでは
ibutsu na omoi to ai wo shiru made wa

Fest daran glauben, das ist das Wichtigste
信じぬくことが何よりも
shinjinuku koto ga nani yori mo

Diese Geschichte, die niemand kennt
誰も知らないこの物語を
dare mo shiranai kono monogatari wo

Wenn es ein Traum ist, dann wache nicht auf
夢なら覚めないで
yume nara samenai de

Wo ist das Weinen von vorhin geblieben?
さっきまで泣いていたのはどこへやら
sakki made naite ita no wa doko e yara

Seufze einmal und lächle schüchtern
溜息1つ溢し くしゃっと笑ってみせた
tameiki hitotsu afushi kushatto waratte miseta

Bis morgen
また明日
mata ashita


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección