Transliteración y traducción generadas automáticamente

さようならエンドロール (sayonara end roll)
Eve
Au revoir générique
さようならエンドロール (sayonara end roll)
Ah, où est passée la joie d'avant ?
あぁ、さっきまで笑っていたのは何処へやら
ā, sakki made waratte ita no wa doko e yara
Je repense aux moments durs et je rentre en pleurant encore
辛いこと思い出して毎度のこと泣いて帰ってさ
tsurai koto omoidasite maido no koto naite kaette sa
Je ne sais rien de ce talent inexploité
未開の才能知ったこっちゃないこちとら
mikai no sainō shitta koccha nai kochitora
Juste de quoi vivre demain, c'est tout ce que j'ai, hahaha
明日生きられるだけの泡銭だわ hahaha
ashita ikirareru dake no abasen da wa hahaha
Dimanche, lundi, mardi ?
サンデー マンデー ちゅーずでい?
sandei mandei chūzudei?
Quel jour on est déjà ?
今日は何曜日とか
kyō wa nan yōbi toka
Peu importe, même pas le temps de penser à
そんなことどうでもええわ 今日の昼ごはんすら
sonna koto dō demo ee wa kyō no hiru gohan sura
Mon déjeuner d'aujourd'hui, l'avenir ou l'amour, ça me touche pas
先の未来も愛も私には無関係だわ
saki no mirai mo ai mo watashi ni wa mukankei da wa
Alors ris avec mépris, je n'oublierai pas ton visage
だから鼻で嗤え お前の顔は覚えとくからさ
dakara hana de warae omae no kao wa oboetoku kara sa
Une relation où on peut même pas dire ce qu'on pense
そんな本音も言えない関係なんで
sonna honne mo ienai kankei nande
Je peux pas te regarder dans les yeux, pourquoi ?
目なんて見て話せないよなんで?
me nante mite hanasenai yo nande?
Pourquoi je devrais me soucier de toi, c'est du temps perdu
なんでお前に気遣ってやんなきゃ無駄な時間
nande omae ni ki tsukatte yanna kya muda na jikan
Le monde est devenu si lourd à porter
億劫な世の中になってしまったな
okkū na yo no naka ni natte shimatta na
À demain
また明日
mata ashita
Je cache ma douleur, elle est toujours là, impossible à enlever
痛いのは内緒にして 突き刺さったまま抜けなくて
itai no wa naisho ni shite tsukisasatta mama nukenakute
Je ne peux pas vivre tel que je suis
ありのままでは生きられなどしない
ari no mama de wa ikirarezu nado shinai
Je ne peux pas revenir à la normale
普通に戻れないね
futsū ni modorenai ne
Les voix de l'extérieur n'atteignent pas
外野からは届かない
gaiya kara wa todokanai
Je ne trouve pas comment exprimer
伝え方が見つからない
tsutaekata ga mitsukaranai
Un talent que les gens normaux n'ont pas, mon esprit s'effondre
凡人にはない才 脳内衰退
bonjin ni wa nai sai nōnai suitai
Personne ne regarde vraiment
誰も見ちゃいないぜ
dare mo michai nai ze
Toi seul me parles d'égal à égal
君だけが対等に話してくれる
kimi dake ga taitō ni hanashite kureru
Mon cœur est ici, c'est le seul endroit
心の在り処はここだけ
kokoro no arikata wa koko dake
Maintenant tu te sens désolé, mais j'ai pas besoin de ta pitié
今になって憐れむのかい 情けなんて必要ない
ima ni natte awaremu no kai nasake nante hitsuyō nai
Tu ne comprendras jamais
お前には一生理解できない
omae ni wa isshō rikai dekinai
C'est ça, main dans la main, formons un cercle
そうさ 手を繋いで輪になって
sō sa te wo tsunaide wa ni natte
Pourquoi ceux qui ne peuvent pas se tenir la main ?
手を繋げない人は どうして?
te wo tsunagenai hito wa dō shite?
Cette douleur, personne ne semble la comprendre
この痛みは誰もわかっちゃくれないみたい
ko no itami wa dare mo wakaccha kurenai mitai
Ne juge pas ma valeur, s'il te plaît
僕の価値を推し量らないで頂きたい
boku no kachi wo oshihakaranaide itadakitai
Ah, il semble que le temps soit venu
ああ、もう時間が来たみたいね
ā, mō jikan ga kita mitai ne
C'était moi qui étais fou, n'est-ce pas ?
狂っていたのは僕の方なのかそうかそうだ
kurutte ita no wa boku no hō na no ka sō ka sō da
Je voulais juste que tu écoutes
ただ話を聞いてほしかっただけ
tada hanashi wo kiite hoshikatta dake
Je voulais juste être un peu heureux
少しだけ幸せになりたかっただけ
sukoshi dake shiawase ni naritakatta dake
Je voulais juste rêver
夢みていたかっただけ
yume mite ita katta dake
Cette lumière est notre trésor
この光は僕と君の
kono hikari wa boku to kimi no
Qu'on ne peut pas nous voler
奪われることのない宝物
ubawareru koto no nai takaramono
Le bien et le mal n'ont pas de sens
善も悪も意味をなさない
zen mo aku mo imi wo nasanai
Jusqu'à ce que je connaisse ces sentiments tordus et l'amour
歪な想いと愛を知るまでは
ibutsu na omoi to ai wo shiru made wa
Croire en quelque chose est ce qu'il y a de plus important
信じぬくことが何よりも
shinjinuku koto ga nani yori mo
Cette histoire que personne ne connaît
誰も知らないこの物語を
dare mo shiranai kono monogatari wo
Si c'est un rêve, ne te réveille pas
夢なら覚めないで
yume nara samenai de
Où est passée la tristesse d'avant ?
さっきまで泣いていたのはどこへやら
sakki made naite ita no wa doko e yara
Je soupire et je souris en coin
溜息1つ溢し くしゃっと笑ってみせた
tameiki hitotsu afushi kushatto waratte miseta
À demain.
また明日
mata ashita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: