Transliteración y traducción generadas automáticamente

心海 (shinkai)
Eve
Océan de cœur
心海 (shinkai)
Je fais semblant de ne rien attendre, comme si ça n'avait pas d'importance
いくせいそう きたいもない ようなふりをした
Ikuseisō kitai mo nai yōna furi wo shita
Je sais que c'est gênant, mais je le sais, je le sais
はずかしきにでも わかってる わかってる
Hazukashiki ni demo wakatteru wakatteru
Je dis que je le sais, mais
わかってるというだけど
Wakatteru to iu dakedo
Je suis resté à l'écart, sans croiser les chemins
そうきょくせん まじわらないでいた
Sōkyokusen majiwaranaide ita
Je plonge encore et encore, sans rien comprendre
なにもわからぬまま もぐってはもぐっては
Nani mo wakaranu mama mogutte wa mogutte wa
Sans pouvoir respirer profondément
ふかくいきもすえないで
Fukaku ikimo suenai de
La lumière m'appelle dans un rêve flou
まどろむしらんだ ひかりがぼくをよんだ
Madoromu shiran da hikari ga boku wo yonda
Si tu tends la main pour m'aider
てをのばしてくれるなら
Te wo nobashite kureru nara
Ah, mon cœur ne peut toujours pas répondre
ああ こころはまだ こたえられないまま
Ā kokoro wa mada kotaerarenai mama
Dans cet océan profond, je dessine mes idéaux
ふかいうみないでは りそうかいたいま
Fukai umi nai de wa risō kaitai ma
Je ne peux pas oublier, même si ça fait mal
ただいたいほど ねがてわすれはしないから
Tada itai hodo negate wasure wa shinai kara
Ah, si je reste là, figé dans le temps
ああ このままたちどまってしまったら
Ā kono matachi domatte shimattara
Même le goût des larmes
なみだのあじでさえ
Namida no aji de sae
Je ne le savais pas, je riais avec toi
しらないままだったな きみとわらって
Shiranai mama datta na kimi to waratte
Je veux nager dans un monde d'illusions
くうそうじょうのせかいをおよいでみたい
Kūsōjō no sekai wo oyoidemita
Comme au crépuscule, les souvenirs s'accumulent
たそがれのようには おもいでがおもいでが
Tasogare no yō ni wa omoide ga omoide ga
Les souvenirs s'écoulent
おもいでがながれおちた
Omoide ga nagare ochita
Avec une attitude désespérée, sans espoir
しょうきょくてき きぼうのないようなくちぶりで
Shōkyokuteki kibō no nai yōna kuchiburi de
Je regarde le ciel, oh c'est compliqué, c'est compliqué
あすをみあげるそら こまったな こまったな
Asu wo miageru sora komatta na komatta na
Même m'accrocher à l'avenir
みらいにすがることさえも
Mirai ni sugaru koto sae mo
Une voix scintillante, presque trompeuse, s'est glissée
みまがうくらいのきらめくこえがのぞいた
Mimagau kurai no kirameku koe ga nozoita
C'est un rêve plein de cicatrices, mais
きずだらけのゆめだけど
Kizudarake no yume dakedo
Mon cœur battait rapidement, agité
こどうははやくざわめいていた
Kodō wa hayaku zawameite ita
Le son qui vient du fond de l'océan de l'esprit
しんかいうみのはてになるおとが
Shinka umi no hate ni naru oto ga
C'est bien la preuve que j'ai vécu avec toi
たしかにいきたきみとのあかしんあら
Tashika ni iki takimi to no akashin ara
Je cherchais sûrement, sur le point de déborder
きっとさがしていた こぼれそうな
Kitto sagashite ita koboresō na
La voix qui m'appelle, maintenant je m'en vais
よぶこえがいまいくと
Yobu koe ga ima iku to
Ah, mon cœur ne peut toujours pas répondre
ああ こころはまだ こたえられないまま
Ā kokoro wa mada kotaerarenai mama
Dans cet océan profond, je dessine mes idéaux
ふかいうみないでは りそうかいたいま
Fukai umi nai de wa risō kaitai ma
Je ne peux pas oublier, même si ça fait mal
ただいたいほど ねがてわすれはしないから
Tada itai hodo negate wasure wa shinai kara
Ah, si je reste là, figé dans le temps
ああ このままたちどまってしまったら
Ā kono matachi domatte shimattara
Même le goût des larmes
なみだのあじでさえ
Namida no aji de sae
Je ne le savais pas, je riais avec toi
しらないままだったな きみとわらって
Shiranai mama datta na kimi to waratte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: