Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sweet Memories
Eve
Douces Souvenirs
Sweet Memories
On dirait que les mots ne suffisent pas
言葉じゃわかんないようにできてる
kotoba ja wakannai yō ni dekiteru
Mais c'est pas grave, on veut juste rester ici
それでいいんだ僕らまだここに居たいから
sore de īn da bokura mada koko ni itai kara
C'est ça qui nous a liés
それだけが繋ぎとめた
sore dake ga tsunagi tometa
Parce qu'on est faits l'un pour l'autre
だって似た者同士の僕ら
datte nitamono dōshi no bokura
En portant ce secret caché
その隠された秘密を抱いて
sono kakusareta himitsu wo idaite
Chaque jour passe sans histoire, une routine désirée
淡々と毎日が 望んだ日常
tantan to mainichi ga nozonda nichijō
On dévoile des sentiments insatisfaits
満たされない想いを暴くのさ
mitasarenai omoi wo abaku no sa
Que tu sois vrai ou faux, ça m'est égal
君が真実 [ほんとう] でも嘘でもどうでもよかった
kimi ga shinjitsu [hontō] demo uso demo dō demo yokatta
Ces souvenirs trop doux me troublent le cœur
甘すぎてひどい思い出も 心を凪いでく
ama sugite hidoi omoide mo kokoro wo naideku
J'aimerais défaire ce sourire, prouver qu'on a choisi demain
その笑みを解いてみたい 明日を選んだ証明も
sono emi wo hodoitemitai ashita wo eranda shōmei mo
Cette relation à deux, si tordue, s'entrelace
ふたりぼっちな関係も 歪に絡み合う
futari bocchi na kankei mo ibitsu ni karamiau
La vérité se cache dans tes yeux
真相はその瞳の中
shinsō wa sono hitomi no naka
Les mots sont là pour nager vers demain
言葉は明日を泳ぐための
kotoba wa ashita wo oyogu tame no
Semons aujourd'hui des petites merveilles à découvrir
種をまいて今日もまた小さな不思議に出会おう
tane wo maite kyou mo mata chiisana fushigi ni deaou
Juste comme un troupeau de moutons, sans dépasser les limites
ただ枠をはみ出さない 羊の群れのような
tada waku wo hamidasanai hitsuji no mure no yō na
Ça pourrait devenir négligé, une lumière qui semble s'échapper
おざなりになりそうだ 零れ落ちてしまいそうな光が
ozanari ni narisou da koborerochite shimaisou na hikari ga
Pour une raison, ça semblait beau
何故か美しく見えた
naze ka utsukushiku mieta
Je ne comprends pas encore, mais j'ai envie de répondre maintenant
まだわからないけど 今は応えてみたくなった
mada wakaranai kedo ima wa kotaetemitaku natta
Si je vais loin, la vérité éphémère se dévoile
遠くへ行けば 青く儚い正体が
tōku e ikeba aoku hakanai shoutai ga
Une impulsion douce qui dessine mon cœur
淡く滲んだ衝動が心を描いて
awaku nijinda shōdō ga kokoro wo egaite
Même si les images sont floues, je ne veux rien oublier
朧げな情景でも 忘れることがないように
oboroge na jōkei demo wasureru koto ga nai yō ni
Pour que ça reste gravé derrière mes paupières, je te cherche encore
瞼の裏に焼き付くように 君を今も探してる
mabuta no ura ni yakitsuku yō ni kimi wo ima mo sagashiteru
Je voudrais effacer la douleur du passé
消してしまいたい 過去の痛みも
keshiteshimaitai kako no itami mo
Je n'étais pas seul, un sort pour faire fondre ces doux souvenirs
独りではなかった 甘い記憶 溶かす魔法
hitori de wa nakatta amai kioku tokasu mahō
Que tu sois vrai ou faux, ça m'est égal
君が真実 [ほんとう] でも嘘でもどうでもよかった
kimi ga shinjitsu [hontō] demo uso demo dō demo yokatta
Ces souvenirs trop doux me troublent le cœur
甘すぎてひどい思い出も 心を凪いでく
ama sugite hidoi omoide mo kokoro wo naideku
J'aimerais défaire ce sourire, prouver qu'on a choisi demain
その笑みを解いてみたい 明日を選んだ証明も
sono emi wo hodoitemitai ashita wo eranda shōmei mo
Cette relation à deux, si tordue, s'entrelace
ふたりぼっちな関係も 歪に絡み合う
futari bocchi na kankei mo ibitsu ni karamiau
La vérité se cache dans tes yeux
真相はその瞳の中
shinsō wa sono hitomi no naka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: