Transliteración y traducción generadas automáticamente

退屈を再演しないで (taikutsu o saien shinaide)
Eve
Langeweile nicht wiederholen
退屈を再演しないで (taikutsu o saien shinaide)
Blau blühend, so wie es ist
穿っては咲いた ブルー
uwatte wa saita burū
Ein Rendezvous, das wir hier teilen
ただこの間に割ってはランデブー
tada kono aida ni watte wa randebū
Die Blumensprache, ungeschminkt und klar
花言葉に柄にない飾り気ないと
hanakotoba ni gara ni nai kazari kenai to
In diesem Moment, ich will einfach nur chillen
絡み合った瞬間 だらだらしたくて
karamiau shunkan daradara shitakute
Süß und verbraucht, als ob nichts wäre
甘い 消耗 無いような
amai shōmō nai yō na
Jede Nacht denke ich an dich, als wäre es ein Schwur
ふと毎晩想いを吐くような
futo maiban omoi wo haku yō na
Bestimmt schon oft ernst gemeint
きっと何回本気なモーション
kitto nankai honki na mōshon
Heute ist schließlich ein besonderer Tag, Geburtstag
なんたって今日は記念日バースデイ
nantatte kyō wa kinenbi bāsudei
Selbst wenn ich nackt bin
裸になったって
hadaka ni natta tte
Siehst du nichts von mir
何も見えちゃしない
nani mo miecha shinai
Selbst wenn ich es sage, klingt es flach
言葉にしたって薄っぺらいの
kotoba ni shitatte usupparai no
In Gedanken verloren
悶々とした
monmon to shita
Die Autobahn in meinen Träumen
夢の中のハイウェイは
yume no naka no haiwei wa
Will ich das warme, kalte Grau enthüllen
温かく冷たい 灰色の正体暴きたい
atatakaku tsumetai haiiro no shōtai abakitai
Aus einer Welt, die ich nur träumen konnte, erwacht
夢にまで見たような世界から明けて
yume ni made mita yō na sekai kara akete
Keine Sorge, ich habe nichts zu bieten
大丈夫、甲斐性はないが
daijōbu, kaishō wa nai ga
Das ist kein Scherz, lass uns weitermachen
冗談じゃないさ 突き進もう
jōdan ja nai sa tsukisusumou
Die Stimme des letzten Kapitels schmelzen wir in diesem Leben
最終章の声も 溶かしてしまう生涯ね
saishūshō no koe mo tokashite shimau shōgai ne
Erzähl mir von einer gewöhnlichen Nacht
ありふれた夜を聞かせてと
arifureta yoru wo kikasete to
Um die Reue zu spüren, die ich ausstoße
思い出すように吐く後悔を
omoidasu yō ni haku kōkai wo
Langeweile nicht wiederholen
退屈を再演しないで
taikutsu wo saien shinaide
Langeweile nicht wiederholen
退屈を再演しないで
taikutsu wo saien shinaide
Langeweile nicht wiederholen
退屈を再演しないで
taikutsu wo saien shinaide
Die Stimme der Liebe und des Hasses schmelzen wir in diesem Leben
愛憎感の声も 溶かしてしまう生涯ね
aizōkan no koe mo tokashite shimau shōgai ne
Das unschuldige Blau, verschwommene Hände
あどけないブルー 滲んだ手と
adokenai burū nijinda te to
Die Klänge, die ich fühle, als würde ich mich erinnern
思い出すように感じる音を
omoidasu yō ni kanjiru oto wo
Morgen werde ich nur nicken, in die Ferne wandern
明日はただ頷くだけ 彷徨う彼方へ
ashita wa tada unazuku dake samayou kanata e
Eine Melodie, die uns in die Dämmerung führt
夕刻へと誘うメロウ
yūkoku e to sasou merou
Auch du bist so, ohne festen Halt
貴方もまたこんな風に 定まらぬまま
anata mo mata konna fū ni sadamaranumama
Mit einem wackeligen Schritt, in Gelb
浮き足立つステップ イエローで
ukiashi tatsu suteppu ierō de
Es ist wie beim letzten Mal
この前と同じなんて
kono mae to onaji nante
Nichts wird gewonnen
何も得られやしない
nani mo erare ya shinai
Selbst wenn ich es sage, klingt es flach
言葉にしたって 薄っぺらいの
kotoba ni shitatte usupparai no
In Gedanken verloren
悶々とした
monmon to shita
Mein Weg in den Träumen
夢の中のマイウェイは
yume no naka no maiwei wa
Ist einsam und schmerzhaft, ich will die Illusion enthüllen
淋しくて痛い 夢幻の正体暴きたい
sabishikute itai mugen no shōtai abakitai
Wenn ich morgen noch nach vorne schauen kann
明日まだ僕が前を向けるのなら
ashita mada boku ga mae wo mukeru no nara
Keine Sorge, ich habe keine Chancen, aber das ist kein Problem, lass uns weitermachen
大丈夫、勝算はないが 問題はない 突き進もう
daijōbu, shōsan wa nai ga mondai wa nai tsukisusumou
Es gibt keine Antworten, und ich lache darüber in diesem Leben
答えなどないと 可笑しく笑う生涯ね
kotae nado nai to okashiku warau shōgai ne
Erzähl mir von einer gewöhnlichen Nacht
ありふれた夜を聞かせてと
arifureta yoru wo kikasete to
Um die Reue zu spüren, die ich ausstoße
思い出すように吐く後悔を
omoidasu yō ni haku kōkai wo
Langeweile nicht wiederholen
退屈を再演しないで
taikutsu wo saien shinaide
Langeweile nicht wiederholen
退屈を再演しないで
taikutsu wo saien shinaide
Langeweile nicht wiederholen
退屈を再演しないで
taikutsu wo saien shinaide
Es soll noch nicht enden
まだ終わらないで
mada owaranai de
Aus einer Welt, die ich nur träumen konnte, erwacht
夢にまで見たような世界から明けて
yume ni made mita yō na sekai kara akete
Keine Sorge, ich habe nichts zu bieten
大丈夫、甲斐性はないが
daijōbu, kaishō wa nai ga
Das ist kein Scherz, lass uns weitermachen
冗談じゃないさ 突き進もう
jōdan ja nai sa tsukisusumou
Die Stimme des letzten Kapitels schmelzen wir in diesem Leben
最終章の声も 溶かしてしまう生涯ね
saishūshō no koe mo tokashite shimau shōgai ne
Erzähl mir von einer gewöhnlichen Nacht
ありふれた夜を聞かせてと
arifureta yoru wo kikasete to
Um die Reue zu spüren, die ich ausstoße
思い出すように吐く後悔を
omoidasu yō ni haku kōkai wo
Langeweile nicht wiederholen
退屈を再演しないで
taikutsu wo saien shinaide
Langeweile nicht wiederholen
退屈を再演しないで
taikutsu wo saien shinaide
Langeweile nicht wiederholen
退屈を再演しないで
taikutsu wo saien shinaide
Die Stimme der Liebe und des Hasses schmelzen wir in diesem Leben
愛憎感の声も 溶かしてしまう生涯ね
aizōkan no koe mo tokashite shimau shōgai ne
Das unschuldige Blau, verschwommene Hände
あどけないブルー 滲んだ手と
adokenai burū nijinda te to
Die Klänge, die ich fühle, als würde ich mich erinnern
思い出すように感じる音を
omoidasu yō ni kanjiru oto wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: