Transliteración y traducción generadas automáticamente

逃避行 (Tohiko)
Eve
Escape (Tohiko)
逃避行 (Tohiko)
A la deriva en un sueño, desde el borde de las palabras
夢のまにまに 言葉の端から
Yume no manimani kotoba no hashi kara
A tientas en la penumbra, desde el espacio entre las noches
くらりくらりと 夜の狭間から
Kurari kurari to yoru no hazama kara
Quiero escapar de esta molestia, vomitando palabras insoportables
抜け出してしまいたい うざったい言を吐く始末
Nukedashite shimaitai uzattai iu wo haku shimatsu
¿Cuándo me volví tan cobarde?
いつの間にか女々しくなったのか
Itsunomanika memeshiku natta no ka
¿O siempre fui así desde el principio?
はたまたはなからこうだったのか
Hata mata hana kara kō datta no ka
Quiero tragarme este mareo, este aburrido mundo
飲み込んでしまいたい 眩暈 退屈なこの世界
Nomikonde shimaitai memai taidoku na kono sekai
Libre y misterioso, misteriosamente libre
自由自在 幽玄自在
Jiyū jizai yūgen jizai
Siempre en el centro, sin egoísmo
常に中心的 自己中のない姿
Tsune ni chūshin-teki jikochū no nai sugata
Aunque mi garganta esté seca, aunque esté marchita
喉が枯れたって 燻ぶったって
Nodo ga kareta tte kusubutta tte
Incluso esos son buenos recuerdos
それもいい思い出
Sore mo ii omoide
Encerrando mi corazón, refugiándome en mi caparazón
心を塞いで 殻にこもって
Kokoro wo fusaide kara ni komotte
Envuelto en una impaciencia inmadura
未熟な焦燥巻いてほら
Mijuku na shōsō maite hora
No queda nada
何も残っちゃいない
Nani mo nokoccha inai
Nadie quiere ser mi compañía
誰も相手にしちゃくれない
Dare mo aite ni shichakurenai
No me curo del resfriado
風邪は治んねえ
Kaze wa kinenē
No ahorro dinero
金は貯まんねえ
Kane wa tsumanē
Es como si estuviera muerto
死んだようなもん
Shinda yō na mon
Por eso
だから
Dakara
¿Qué es lo que ven tus ojos? El futuro aún no ha terminado
その目はなんだ まだ終わっちゃいない未来
Sono me wa nanda mada owacchainai mirai
Respirando agitado, solo duele, solo duele, tu filo
息急いで ただ痛くて ただ痛くて 君の刃
Iki isoide tada itakute tada itakute kimi no yaiba
Sé que también lo entiendo, la verdad es un mar muerto, un futuro invisible
それもわかってる 真実は死海 見えない未来
Sore mo wakatteru shinjitsu wa shikai mienai mirai
Otra vez pasando la noche, solo duele, solo duele, retorciéndome
また夜を超えて ただ痛くて ただ痛くて 悶えていた
Mata yoru wo koete tada itakute tada itakute modaeteita
El karma es real, inspirándome a no dejarme vencer
因果応報ね くたばってたまるかってインスパイヤして
Ingaōhō ne kutabatte tamaru ka tte INSUPAIYA shite
Si tuviera algún talento
僕にもしも才能があるなら
Boku ni moshimo sainō ga aru nara
Y pudiera cantar sobre mis sueños brillantemente
きらりきらりと 夢を謳えたら
Kirari kirari to yume wo utaetara
Quisiera ser feliz, vomitando palabras insoportables
幸せでいたいな うざったい言を吐く始末
Shiawase de itai na uzattai iu wo haku shimatsu
Hasta el punto de querer vomitar por lo hermoso
美しいほどに反吐が出そうになる
Utsukushii hodo ni hedo ga dasō ni naru
Atormentado por la envidia y los celos
僻み妬みに苛まれてしまう
Hajimi yaki ni ijimarete shimau
Perdiendo la confianza, así es como soy realmente
自信を失ってく これが本当の僕みたい
Jishin wo ushinatteku kore ga hontō no boku mitai
Una vida de extra
モブの人生
MOBU no jinsei
Este es mi destino
これが運命
Kore ga unmei
Permaneciendo invicto
無敵にもなれぬまま
Muteki ni mo narenu mama
No tengo tiempo, el futuro aún no ha terminado
時間がないんだ まだ終わっちゃいない未来
Jikan ga nainda mada owacchainai mirai
Respirando agitado, solo duele, solo duele, tu filo
息急いで ただ痛くて ただ痛くて 君の刃
Iki isoide tada itakute tada itakute kimi no yaiba
Sé que también lo entiendo, la verdad es un mar muerto, un futuro invisible
それもわかってる 真実は死海 見えない未来
Sore mo wakatteru shinjitsu wa shikai mienai mirai
Otra vez pasando la noche, solo duele, solo duele, retorciéndome
また夜を超えて ただ痛くて ただ痛くて 悶えていた
Mata yoru wo koete tada itakute tada itakute modaeteita
El karma es real, inspirándome a no dejarme vencer
因果応報ね くたばってたまるかってインスパイヤして
Ingaōhō ne kutabatte tamaru ka tte INSUPAIYA shite
Respirando agitado, solo duele, solo duele, tu filo
息急いで ただ痛くて ただ痛くて 君の刃
Iki isoide tada itakute tada itakute kimi no yaiba
Sé que también lo entiendo, la verdad es un mar muerto, un futuro invisible
それもわかってる 真実は死海 見えない未来
Sore mo wakatteru shinjitsu wa shikai mienai mirai
Otra vez pasando la noche, solo duele, solo duele, retorciéndome
また夜を超えて ただ痛くて ただ痛くて 悶えていた
Mata yoru wo koete tada itakute tada itakute modaeteita
El karma es real, inspirándome a no dejarme vencer
因果応報ね くたばってたまるかってインスパイヤして
Ingaōhō ne kutabatte tamaru ka tte INSUPAIYA shite
No me curo del resfriado
風邪は治んねえ
Kaze wa kinenē
No ahorro dinero
金は貯まんねえ
Kane wa tsumanē
Es como si estuviera muerto
死んだようなもん
Shinda yō na mon
Por eso
だから
Dakara
¿Qué es lo que ven tus ojos? El futuro aún no ha terminado
その目はなんだ まだ終わっちゃいない未来
Sono me wa nanda mada owacchainai mirai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: