Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tohiko (逃避行)
Eve
Tohiko (逃避行)
Tohiko (逃避行)
En un mundo de ensueño, desde el borde de las palabras
夢のまにまに 言葉の端から
yumenomanimani kotoba no hashi kara
A tientas en la penumbra, desde el espacio entre las noches
くらりくらりと 夜の狭間から
kurari kurari to yoru no hazama kara
Quiero escapar, hartándome de las molestas palabras que se dicen
抜け出してしまいたい うざったい言葉を吐くしまつ
nukedashite shimaitai u zatta i gen o haku shimatsu
¿Cuándo se volvió tan desagradable?
いつのまか目めしくなったのか
itsunomanika memeshiku natta no ka
¿O siempre fue así?
はたまたなからこうだったのか
hata matawa nakara kōdatta no ka
Quiero tragármelo todo, el mareo de este aburrido mundo
飲み込んでしまいたい めまい 退屈なこの世界
nomikonde shimaitai memai taikutsuna kono sekai
Libre y misterioso, siempre en el centro, sin un yo definido
自由自在 幽玄自在 常に中心的 自己なかのない姿
jiyūjizai yūgen jizai tsuneni chūshin-teki jiko naka no nai sugata
Aunque mi garganta esté seca, aunque esté marcado, son buenos recuerdos también
喉が枯れたって いぶし打ったって それもいい思い出
nodo ga kare tatte ibushi buttatte sore mo ī omoide
Cerrando mi corazón, encerrándome en mí mismo, bailando con síntomas de inmadurez, mira
心を塞いで からにこもって 未熟な症状舞いて ほら
kokoro o fusaide kara ni komotte mijukuna shōsō maite hora
No queda nada, nadie quiere ser mi compañía
何も残っちゃいない 誰も相手にしちゃくれない
nani mo nokotcha inai dare mo aite ni shicha kurenai
El viento no se calma
風はなおんねえ
kaze wa naon'nē
La campana no se detiene
鐘はたまんねえ
kane wa taman'nē
Es como si estuviera muerto
死んだようなもん
shinda yōna mon
Por eso
だから
dakara
¿Qué es lo que ves? El futuro aún no ha terminado
その目はなんだ まだおわっちゃいない未来
sono-me wa nanda mada owatcha inai mirai
Respirando agitado, solo duele, solo duele, tu cuchilla
息急いで ただ痛くて ただ痛くて 君の刃
iki isoide tada itakute tada itakute kimi no yaiba
Sé que también lo entiendo, las expectativas son un futuro invisible
それもわかってる 期待は視界見えない未来
sore mo wakatteru kitai wa shikai mienai mirai
Pasando otra noche, solo duele, solo duele, simulando
また夜を越えて ただ痛くて ただ痛くて 模擬えていた
mata yoru o koete tada itakute tada itakute modaete ita
Karma, ¿no es así? Inspirando a seguir adelante
因果応報ね くたばってたまるかってインスパイヤして
ingaōhō ne kutabatte tamaru katte insupaiya shite
Si tuviera algún talento
僕にもしも才能があるなら
boku ni moshimo sainō ga arunara
Y pudiera cantar mis sueños brillantemente
きらりきらりと夢を歌えたら
kirari kirari to yume o utaetara
Quisiera ser feliz, hartándome de las molestas palabras que se dicen
幸せでいたいな うざったい言葉を吐くしまつ
shiawasede itai na u zatta i gen o haku shimatsu
Tan hermoso que parece que va a romperse
美しいほどに障が出そうになる
utsukushī hodo ni hedo ga de-sō ni naru
La piel se calienta, las células se desvanecen
皮膜熱見に細胞れてしまう
higami netami ni sainama rete shimau
Perdiendo la confianza, así es como realmente soy
自信を失ってく これが本当の僕みたい
jishin o ushinatte ku kore ga hontō no boku mitai
Una vida de extra
モブの人生
mobu no jinsei
Esto es el destino
これが運命
korega unmei
Sin poder volverse invencible
無敵にもなれぬまま
muteki ni mo narenu mama
No hay tiempo, el futuro aún no ha terminado
時間がないんだ まだおわっちゃいない未来
jikan ga nai nda mada owatcha inai mirai
Respirando agitado, solo duele, solo duele, tu cuchilla
息急いで ただ痛くて ただ痛くて 君の刃
iki isoide tada itakute tada itakute kimi no yaiba
Sé que también lo entiendo, las expectativas son un futuro invisible
それもわかってる 期待は視界見えない未来
sore mo wakatteru kitai wa shikai mienai mirai
Pasando otra noche, solo duele, solo duele, simulando
また夜を越えて ただ痛くて ただ痛くて 模擬えていた
mata yoru o koete tada itakute tada itakute modaete ita
Karma, ¿no es así? Inspirando a seguir adelante
因果応報ね くたばってたまるかってインスパイヤして
ingaōhō ne kutabatte tamaru katte insupaiya shite
Respirando agitado, solo duele, solo duele, tu cuchilla
息急いで ただ痛くて ただ痛くて 君の刃
iki isoide tada itakute tada itakute kimi no yaiba
Sé que también lo entiendo, las expectativas son un futuro invisible
それもわかってる 期待は視界見えない未来
sore mo wakatteru kitai wa shikai mienai mirai
Pasando otra noche, solo duele, solo duele, simulando
また夜を越えて ただ痛くて ただ痛くて 模擬えていた
mata yoru o koete tada itakute tada itakute modaete ita
Karma, ¿no es así? Inspirando a seguir adelante
因果応報ね くたばってたまるかってインスパイヤして
ingaōhō ne kutabatte tamaru katte insupaiya shite
El viento no se calma
風はなおんねえ
kaze wa naon'nē
La campana no se detiene
鐘はたまんねえ
kane wa taman'nē
Es como si estuviera muerto
死んだようなもん
shinda yōna mon
Por eso
だから
dakara
¿Qué es lo que ves? El futuro aún no ha terminado
その目はなんだ まだおわっちゃいない未来
sono-me wa nanda mada owatcha inai mirai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: