Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 88.002

Tokyo Ghetto

Eve

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Tokyo Ghetto

誰でもいいやdare demo ii ya
誰でもいいから 誰かいないか?dare demo ii kara dareka inai ka?
声ではないが 睨む視線が 2つと在ると思えたkoe de wa nai ga niramu shisen ga futatsu to aru to omoeta

これでおさらばkore de osaraba
呪縛からさらば夜が解けたjubaku kara saraba yoru ga toke ta
好奇心だった 有刺鉄線の 向こう側へとkoukishin datta yuu shitettsu sen no mukougawa e to

全然興味ないって 蝶が舞い込めばzenzen kyōmi nai tte chō ga maikomeba
想像通りだった といえば嘘になるがsouzou dōri datta to ieba uso ni naru ga
退廃的だった コーヒーの泡を溢したtaihaiteki datta koohii no awa wo abashita
そんな そんな 毎日だった 僕の前にsonna sonna mainichi datta boku no mae ni
現れた君はarareta kimi wa

どうしたってdō shitatte
どうしたって 進めないままだdō shitatte susumenai mama da
ヒッピーなこの街の性にhippī na kono machi no sei ni
どうやってdō yatte
どうやって 理由をdō yatte riyū wo
"大事なんだ全部" 聞こえだけはいいけれど"daiji nanda zenbu\" kikoedake wa ii keredo

向こう側から突如現れて 気づけば 連れていかれてしまいそうな僕らmukougawa kara totsujou arawarete kizukeba tsurete ikarete shimai sou na bokura
手放すことに怯えて 君は今日もステイtebanasu koto ni obiete kimi wa kyō mo sutei
君は今日もステイkimi wa kyō mo sutei

貴方々にはanatagata ni wa
貴方々には お世話になったanatagata ni wa osewa ni natta
覚えはないが 何かと言いたいそんな顔していますがobo e wa nai ga nanika to iitai sonna kao shiteimasu ga

目に映るものが ここに在るもの全てが偽物でしたme ni utsuru mono ga koko ni aru mono subete ga nisemono deshita
情にかけたって 棒に振ったってjou ni kaketatte bō ni futtatte
今に始まるima ni hajimaru

清々舌を噛んで そこで黙っていればsugasuga shita wo kande soko de damatte ireba
想定通りだった といえば嘘になるがsōtei dōri datta to ieba uso ni naru ga
感傷的だった 君らしくはないがkanshōteki datta kimi rashiku wa nai ga
そんなそんな 表情が一瞬僕の目にはsonna sonna hyōjō ga isshun boku no me ni wa
美しく映ってましたutsukushiku utsuttemashita

ずっとどこかで貴方に憧れその度自分を失いかけていましたzutto doko ka de anata ni akogare sono tabi jibun wo ushinai kakete imashita
本物を超えろ ビビれば君は今日もステイhonmono wo koero bibireba kimi wa kyō mo sutei

どうしたってdō shitatte
どうしたって 進めないままだdō shitatte susumenai mama da
ヒッピーなこの街の性にhippī na kono machi no sei ni
どうやってdō yatte
どうやって 理由をdō yatte riyū wo
"大事なんだ全部" 聞こえだけはいいけれど"daiji nanda zenbu\" kikoedake wa ii keredo
向こう側から突如現れて 気づけば 連れていかれてしまいそうな僕らmukougawa kara totsujou arawarete kizukeba tsurete ikarete shimai sou na bokura
手放すことに怯えて 君は今日もステイtebanasu koto ni obiete kimi wa kyō mo sutei

ずっとどこかで貴方に憧れその度自分を失いかけていましたzutto doko ka de anata ni akogare sono tabi jibun wo ushinai kakete imashita
本物を超えろ ビビれば君は今日もステイhonmono wo koero bibireba kimi wa kyō mo sutei
君は今日もステイkimi wa kyō mo sutei
君は今日もステイkimi wa kyō mo sutei

Tokyo Ghetto

Anyone is fine, anyone is fine, is there anyone out there?
It wasn't a voice, but I felt like there were two glaring gazes

Farewell to the night, farewell to the spell. My curiosity was on the other side of the barbed wire

I'm not interested at all, but when a butterfly flew in, it was just as I imagined, but it was decadent, like the foam in my coffee spilling out, and that's how it was every day, when you appeared before me

No matter what I do, I can't move forward in this hippie town
"Everything is important" sounds good, but

Suddenly appearing from the other side, we're about to be taken away, Afraid to let go, you stay today too, you stay today too

I don't remember ever having been indebted to you guys, but you look like you want to say something

Everything I see, everything that exists here, is fake. Even if I give up on my feelings, even if I throw them away, it's only starting now

I'd be lying if I'd just kept quiet and bit my tongue, but I was feeling sentimental. It wasn't like you, but for a moment, that expression seemed beautiful to me

I've always admired you somewhere, and every time I did, I almost lost myself. If you get scared of surpassing the real thing, you'll stay here today too

No matter what I do, I can't move forward in this hippie town
"Everything is important" sounds good, but it seems like someone will suddenly appear from the other side and take us away before we know it. You're afraid to let go, so you're staying here today too

I've always admired you somewhere, and every time I did, I almost lost myself. Surpass the real thing, if you get scared, you'll stay here today too, you'll stay here today too, you'll stay here today too

Enviada por Gabriel. Subtitulado por Gabriel. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección