Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yoru wa Honoka
Eve
Die Nacht ist sanft
Yoru wa Honoka
Heute habe ich wieder gelebt, wie viele Jahre sind das schon?
今日も生きてしまったな これで何年
kyou mo ikite shimatta na kore de nannen
Die Lügen, die ich ausatme, sind tausend
息を吐くように吐いた嘘は何千
iki wo haku you ni haita uso wa nanzen
Ich krieche und werde kalt und unhöflich
這い蹲って けんもほろろになって
haiuzumatte ken mo hororo ni natte
Mir wird schwindelig
目が回るわ
me ga mawaru wa
Wohin gehst du mit diesen Schuhen, die die Ferse zerdrücken?
そのかかとすり潰した靴でどこ行くの
sono kakato suritsubushita kutsu de doko iku no
Schließ doch bitte diese verachtenden Augen
蔑んだその目を閉まっておくれよ
sambun da sono me wo shimatte okure yo
In einem Raum, der vom Rauch durchzogen ist, bin ich allein
紫煙を燻らせる染みついた部屋で一人
shien wo kururase ru shimitsuita heya de hitori
Die Dämmerung ist schmerzlich, ich kuschle mich an dich
仄日は切なく あなたに寄り添い
honobori wa setsunaku anata ni yorisoi
Ich möchte es dir sofort sagen
今すぐに言いたい
ima sugu ni iitai
Es tut weh, das flatterhafte Herz
痛い 浮ついた花心
itai uwatsuita hanagokoro
Die traurigen Worte, die ich sagen möchte
哀 会いたい言葉が
ai aitai kotoba ga
Folgen den Erinnerungen, die ich verbrannt habe
焼きましした記憶を辿り
yakimashita kioku wo tadori
Ich warte auf den einsamen Stern
寂しい星を待って
sabishii hoshi wo matte
Der Junge, der erfahren hat, was es heißt, geliebt zu werden
愛されたいを知ってしまった少年
aisaretai wo shitte shimatta shounen
Wenn ich in den Nachthimmel schaue, tanze ich jetzt
夜空を見上げたなら 今踊って
yozora wo miageta nara ima odotte
Singe das Abschiedslied, bis ich hoffe
さよならを謳って 希うまで
sayonara wo utatte koibumi made
Es gibt ein Geheimnis, das ich niemandem sagen kann
誰にも言えない秘密があって
dare ni mo ienai himitsu ga atte
Hinter dem Lächeln verbirgt sich ein Schatten
笑顔の裏には影があって
egao no ura ni wa kage ga atte
Ich möchte nicht, dass du das unbekannte Ich kennst
知らない自分を知って欲しいんじゃなくて
shiranai jibun wo shitte hoshii n janakute
So ist es nicht
そうじゃなくて
sou janakute
Damals, als das Herz klopfte vor Aufregung
あの時ドキドキする胸の高鳴りは
ano toki dokidoki suru mune no takanari wa
Wenn es nur gelingen könnte, das gefrorene Herz zu schmelzen
凍てつく心を溶かしてしまえたら
itetuku kokoro wo tokashite shimaetara
Allein in der warmen Sonne, die durch meine Hände gleitet
この手をすり抜ける陽だまりの中で独り
kono te wo surinukeru hidamari no naka de hitori
Die Dämmerung ist schmerzlich, ich kuschle mich an dich
仄日は切なく あなたに寄り添い
honobori wa setsunaku anata ni yorisoi
Ich schwöre aufrichtig
真っすぐに誓い
massugu ni chikai
Es tut weh, das flatterhafte Wasserherz
痛い 浮ついた水心
itai uwatsuita mizugokoro
Die Liebe, die blühenden Blütenblätter
愛 咲いた花びら
ai saita hanabira
Bis zum letzten Fall, gib mir das
散りゆく最後までを僕に
chiriyuku saigo made wo boku ni
Ich warte auf den einsamen Stern
寂しい星を待って
sabishii hoshi wo matte
Der Junge, der erfahren hat, was es heißt, geliebt zu werden
愛されたいを知ってしまった少年
aisaretai wo shitte shimatta shounen
Wenn ich in den Nachthimmel schaue, tanze ich jetzt
夜空を見上げたなら 今踊って
yozora wo miageta nara ima odotte
Singe das Abschiedslied, bis ich hoffe
さよならを謳って 希うまで
sayonara wo utatte koibumi made
Ich warte auf den einsamen Stern
寂しい星を待って
sabishii hoshi wo matte
Ich möchte geliebt werden, Junge
愛されたいよ少年
aisaretai yo shounen
Die Nacht wird sanft
夜は仄かになって
yoru wa honoka ni natte
Ich warte auf den einsamen Stern
寂しい星を待って
sabishii hoshi wo matte
Der Junge, der erfahren hat, was es heißt, geliebt zu werden
愛されたいを知ってしまった少年
aisaretai wo shitte shimatta shounen
Wenn ich in den Nachthimmel schaue, tanze ich jetzt
夜空を見上げたなら 今踊って
yozora wo miageta nara ima odotte
Singe das Abschiedslied, bis ich hoffe
さよならを謳って 希うまで
sayonara wo utatte koibumi made
Heute habe ich wieder gelebt, wie viele Jahre sind das schon?
今日も生きてしまったな これで何年
kyou mo ikite shimatta na kore de nannen
Aber irgendwie scheint die Stimmung gut zu sein
ただなんだか気分はいいみたいだ
tada nandaka kibun wa ii mitai da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: