Traducción generada automáticamente
Let Me Blow Ya Mind (feat. Gwen Stefani)
Eve
Let Me Blow Ya Mente (haza. gwen Stefani)
Let Me Blow Ya Mind (feat. Gwen Stefani)
[Eva]
[Eve]
Eh, eh, eh, eh
Uh, uh, uh, huh
Oye, oye
Yo, yo
Suelten sus gafas, agiten sus traseros
Drop your glasses, shake your asses
La cara se jodió como si tuvieras sofocos
Face screwed up like you having hot flashes
¿Cuál, escoge uno, éste, clásico?
Which one, pick one, this one, classic
Rojo de rubia, sí, zorra soy drástica
Red from blonde, yeah bitch I'm drastic
Por qué esto, por qué eso, los labios dejan de preguntar
Why this, why that, lips stop askin
Escúchame, nena, relájate y empieza a pasar
Listen to me baby, relax and start passin
Expressway, pelo hacia atrás, tejido a través del tráfico
Expressway, hair back, weavin through the traffic
Este fuerte debe ser etiquetado como un peligro
This one strong should be labeled as a hazard
Algunos de ustedes están calientes, sike soy gassin
Some of y'all niggas hot, sike I'm gassin
Payasos los veo y no puedo dejar de reír
Clowns I spot em and I can't stop laughin
Fácil venir, fácil ir, e-v 'be lastin
Easy come, easy go, e-v gon' be lastin
Celos, déjalo ir, los resultados podrían ser trágicos
Jealousy, let it go, results could be tragic
Algunos de ustedes no se retuercen bien, demasiado preocupados por la moda
Some of y'all aint writin well, too concerned with fashion
Ninguno de ustedes aint gizelle, caminar gato e imaginar
None of you aint gizelle, cat walk and imagine
Alotta todos ustedes Hollywood, drama, lo pasaron
Alotta y'all Hollywood, drama, passed it
Corta la cámara, maldita sea, maldita sea
Cut bitch, camera off, real shit, blast it
[coro Gwen Stefani]
[Chorus gwen stefani]
Y si tuviera que darte más
And if I had to give you more
Sólo ha pasado un año
It's only been a year
Ahora tengo el pie a través de la puerta
Now I got my foot through the door
Y no voy a ninguna parte
And I aint goin nowhere
Me tomó un tiempo meterme en
It took awhile to get me in
Y voy a tomarme mi tiempo
And I'm gonna take my time
No pelees con esa buena basura en tu oído
Don't fight that good shit in your ear
Ahora déjame volarte la cabeza
Now let me blow ya mind
[Eva]
[Eve]
Quieren hacer un banco, manivela, me mareo
They wanna bank up, crank up, makes me dizzy
Aciérrenlo, los odiadores quieren venir a por mí
Shank up, haters wanna come after me
No eres un ganster, bromista, demasiado para comer
You aint a ganster, prankster, too much to eat
Las serpientes en mi camino quieren sonreírme
Snakes in my path wanna smile up at me
Ahora mientras te aprietas los dientes
Now while you grittin your teeth
Frustración bebé tienes que respirar
Frustration baby you gotta breathe
Toma mucho más que tú para deshacerte de mí
Take alot more than you to get rid of me
Ya ves que hago lo que ellos no pueden hacer, sólo me hago
You see I do what they can't do, I just do me
No hay estrés cuando se trata de escenario, obtener lo que ves
Aint no stress when it comes to stage, get what you see
Encuéntrame en el laboratorio, pluma y almohadilla, no lo creas
Meet me in the lab, pen and pad, don't believe
Huh, seis adolescentes míos, crea mis propias líneas
Huh, sixteens mine, create my own lines
Amor por mi juego de palabras que es difícil de encontrar
Love for my wordplay that's hard to find
Segundo año, no tengo miedo, único en su clase
Sophomore, I aint scared, one of a kind
Todo lo que hago es contemplar formas de hacer que tus fans sean míos
All I do is contemplate ways to make your fans mine
Ojos inyectados en sangre, estrés, escalofríos en la columna vertebral
Eyes bloodshot, stressin, chills up your spine
Huh, enfermo de tu estómago deseando que escribiera tus rimas
Huh, sick to your stomach wishing I wrote your rhymes
[coro Gwen Stefani]
[Chorus gwen stefani]
[Eva]
[Eve]
Deja que tus huesos se rompan
Let your bones crack
Tu espalda, no puedo parar
Your back pop, I can't stop
Emoción, disparos de Glock desde tu caja de alijo
Excitement, Glock shots from your stash box
Al diablo, matón, respeto la ruta del dinero
Fuck it, thugged out, I respect the cash route
Bloqueado, Blastin, establece mientras me aplasto
Locked down, blastin, sets while I mash out
Sí, negra, puré, d-r-e
Yeah nigga, mash out, d-r-e
Retroceda, piensa, e-v-e
Back track, think back, e-v-e
¿Te gusta eso (ooooh), tienes que yo te conozco
Do you like that (ooooh), you got to I know you
Tenías en trance a primera vista desde el suelo también
Had you in a trance first glance from the floor too
No creas que te voy a mostrar, llévate conmigo
Don't believe I'll show you, take you with me
Encender, pensión se ha ido, darle alivio
Turn you on, pension gone, give you relief
Confía en una bomba cuando me escuches
Put your trust in a bomb when you listen to me
'Bailando mucho, ¿entiendes todo? Ahora estoy completo, uh huh
'Dancin much, get it all? Now I'm complete, uh huh
Todavía semental, casa de ladrillo, apilarlo en
Still stallion, brick house, pile it on
Ryde o muere, maldita, doble r, no se puede gatear
Ryde or die, bitch, double r, can't crawl
Cuidado, porque aplasto cualquier cosa en la que aterrice
Beware, 'cause I crush anything I land on
Yo aquí, no hay ningún error nigga fue planeado en
Me here, aint no mistake nigga it was planned on
[coro Gwen Stefani]
[Chorus gwen stefani]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eve e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: