Traducción generada automáticamente

You Only Want Me 'Cause You Want My Sister
Evelyn Evelyn
Tu ne me veux que parce que tu veux ma sœur
You Only Want Me 'Cause You Want My Sister
Tu es arrivé chez moi à sept heures et demieYou pulled up at the house at half past seven
Dans ta '69 Impala, tu as serré la main de mon pèreIn your '69 Impala, shook hands with my father
Et on s'est arrêté à la pharmacie près du drive-inAnd we stopped off at the drug store by the drive-in
Pour des préservatifs et un pack de bièresFor some Trojans and a six-pack
Mais tes yeux revenaient toujours vers elleStill your eyes kept wandering back to her
C'est toujours elleIt's always her
Alors clarifions un truc ici, monsieurSo let's get one thing straightened out here, sir
Si tu penses voir doubleIf you think you're seeing double
Laisse-moi te simplifier la vieLet me save you some trouble
Ce n'est pas une affaire deux pour un ici, mecThis ain't no two-for-one bargain here, mister
Parce que je suis bien plus que juste timide'Cause I'm much more than just twice shy
J'en ai eu assez des types infidèlesI've had enough two-timing guys
Qui ne me veulent que parce qu'ils veulent ma sœurWho only want me 'cause they want my sister
Mes yeux sont aussi bleus que les siens, mes cheveux sont tout aussi finsMy eyes are just as blue as hers, my hair is just as fine
Et le tatouage dans le bas de son dos est exactement comme le mienAnd the tattoo on her lower back's exactly just like mine
Mais si tu regardes sous la surfaceBut if you look beneath the surface
On est aussi différents que possibleWe're as different as can be
Parce qu'il n'y a qu'un cœur qui bat pour toi'Cause there's just one heart that beats for you
Et ce cœur m'appartientAnd that heart belongs to me
Et pas à elle, c'est toujours elleAnd not to her, it's always her
Alors clarifions un truc si je suis ta copineSo let's get one thing straight if I'm your girl
Et si demain tu devais mourirAnd if tomorrow you should die
Ma sœur ne broncherait même pasMy sister would not bat an eye
Elle ne connaît même pas ton nomShe doesn't even know your name
Elle sort avec un autre garsShe's going with some other guy
Tant qu'elle est encore làAs long as she is still around
J'aurai toujours un douteI'll always have a trace of doubt
J'ai besoin de savoir que ton amour est réel, mais comment ?I need to know your love is real, but how?
On est tous habillés, les fleurs sont vraiment joliesWe're all dressed up, the flowers sure are pretty
Maman rend ses derniers hommagesMother pays her last respects
Je regarde autour, personne ne se douteI look around, no one suspects
Que c'est moi qui ai mis le Drano dans son caféThat it was me who put the Drano in her coffee
Et maintenant qu'elle est sous terreAnd now that she is underground
Je saurai que tu ne traînes pasI'll know that you're not hanging 'round
Pour elle, non, pas pour elleFor her, no, not for her
Et maintenant je saurai que ton amour est vrai, c'est sûrAnd now I'll know your love is true for sure
Ça me fait mal au cœur de penser à elleIt pains my heart to think of her
Un cadavre en décomposition, puant, infesté de larvesA rotting, stinking, maggot-infested
Gonflé, et suintant de pus sous la terreBloated, and pus-oozing corpse beneath the earth
Tu ne peux pas imaginer à quel point elle me manqueYou can't imagine just how much I miss her
Mais maintenant je sais que tu me veux, pas ma sœurBut now I know you want me, not my sister



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Evelyn Evelyn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: